That leads to the second question: how far can the AKP go in changing Turkish society? | News-Commentary | وهذا يقودنا إلى السؤال الثاني: إلى أي مدى يستطيع حزب العدالة والتنمية المضي على مسار تغيير المجتمع التركي؟ |
By winning 363 seats in the 550-seat assembly, the Justice and Development Party (AKP) formed Turkey's first single-party government to assume power in over a decade. | UN | وفاز حزب العدالة والتنمية ﺑ 363 مقعداً من مقاعد الجمعية الوطنية البالغ عددها الإجمالي 550 مقعداً، وشكل بالتالي أول حكومة مؤلفة من حزب واحد تتولى السلطة في تركيا منذ عقد ونيف. |
The AKP won 34,29% of the votes, while the CHP won 19,38%, winning 178 seats. | UN | وفاز حزب العدالة والتنمية بنسبة 34.29 في المائة من الأصوات، بينما حقق حزب الشعب الجمهوري 19.38 في المائة من الأصوات وحصل على 178 مقعداً. |
Justice and Development Party (AKP): 354 (343 male, 11 female deputies) | UN | :: حزب العدالة والتنمية: 354 مقعداً (343 نائباً، 11 نائبة) |
All of these considerations point to the serious risks that seeking nuclear weapons would pose to Turkey’s security. These risks could in turn exacerbate internal discord in the country at a time when the ruling Justice and Development Party is struggling to retain popular support. | News-Commentary | وتشير كل هذه الاعتبارات إلى المخاطر الجسيمة التي قد يفرضها السعي إلى امتلاك الأسلحة النووية على الأمن التركي. وقد تنتهي هذه المخاطر بدورها إلى تفاقم الخلافات الداخلية في البلاد في وقت حيث يكافح حزب العدالة والتنمية الحاكم محاولاً الحفاظ على الدعم الشعبي. |
This has reportedly been affecting members of the Islamist moderate party, Justice and Development Party (PJD). | UN | ويذكر أنها تُرتكب فيما يتعلق بأفراد ينتمون إلى الحزب الإسلامي المعتدل، حزب العدالة والتنمية. |
Moreover, Turkey’s economic and social transformation brought forth a new elite. The AKP came to represent this new elite and its quest for political power. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك فقد تسبب التحول الاقتصادي والاجتماعي في تركيا إلى بروز طائفة جديدة من أهل النخبة. وجاء حزب العدالة والتنمية ليمثل هذه النخبة الجديدة وسعيها المشروع إلى تولي السلطة السياسية في البلاد. |
The Gulen movement is independent from Erdoğan’s Justice and Development Party (AKP), but the two have long been closely allied, and now it has become a state within a state, employing extra-legal means, including illegal wiretaps and fabricated evidence, to go after perceived opponents. | News-Commentary | ومن المعروف أن حركة جولين مستقلة عن حزب العدالة والتنمية الحاكم، ولكن التحالف بين الجانبين كان قائماً منذ فترة طويلة، والآن تحولت الحركة إلى دولة داخل الدولة، قادرة على توظيف وسائل غير قانونية، بما في ذلك التنصت غير الشرعي وتلفيق الأدلة، في ملاحقة المعارضين. |
CAMBRIDGE – When Turkey’s Justice and Development Party (AKP) defied pundits and pollsters by regaining a parliamentary majority in the country’s general election on November 1, financial markets cheered. The next day, the Istanbul stock exchange rose by more than 5%, and the Turkish lira rallied. | News-Commentary | كامبريدج- عندما تحدى حزب العدالة والتنمية في تركيا النقاد واستطلاعات الرأي وفاز بالاغلبية البرلمانية في الانتخابات العامة التي جرت في البلاد بتاريخ 1 نوفمبر ،ابتهجت الاسواق المالية وفي اليوم التالي ارتفع سوق اسطنبول للاوراق المالية باكثر من 5% كما ارتفعت الليره التركيه. |
ISTANBUL – Turkey’s beleaguered Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan and his Justice and Development Party (AKP) have emerged victorious from this week’s local elections. Still, the AKP’s triumph is unlikely to ameliorate the country’s internal conflicts, much less revive its tarnished international standing. | News-Commentary | اسطنبول ــ خرج رئيس وزراء تركيا المحاصر رجب طيب أردوغان وحزب العدالة والتنمية منتصرين من الانتخابات المحلية التي جرت هذا الأسبوع. ورغم هذا فإن انتصار حزب العدالة والتنمية من غير المرجح أن يخفف الصراعات الداخلية في البلاد، ناهيك عن إحياء مكانتها الدولية التي شوهت. |
That, however, was out of the question: the AKP benefited from the rules put in place for the 2002 and 2007 general elections, in both cases converting pluralities of the popular vote into large parliamentary majorities. | News-Commentary | بيد أن هذا لم يكن وارداً: فقد استفاد حزب العدالة والتنمية من القواعد التي وضعت لتنظيم الانتخابات العامة في عام 2002 و2007، حيث نجح في الحالتين في تحويل أكثرية الأصوات الشعبية إلى أغلبية برلمانية كبيرة. |
For its part, the rightist Nationalist Movement Party criticizes the AKP administration’s decision to denounce the current Egyptian government, arguing that the move has all but eliminated Turkey’s influence in the country. Now, the party asserts, Turkey should work to defend its regional neighbors’ territorial integrity. | News-Commentary | ومن جانبه، ينتقد حزب الحركة القومية اليميني القرارات التي اتخذتها إدارة حزب العدالة والتنمية للتنديد بالحكومة المصرية الحالية، بزعم أن هذه الخطوة تسببت بشكل مباشر في القضاء على نفوذ تركيا لدى مصر. والآن يؤكد الحزب أن تركيا لابد أن تعمل على الدفاع عن سلامة أراضي جيرانها في المنطقة. |
The AKP contains people with both views. Moreover, it might be that the party will push as far as it can until it is stopped by fear of a military coup or a rejection of its program by the voters. | News-Commentary | قد لا يكون هذين البديلين متناقضين بالضرورة. ذلك أن حزب العدالة والتنمية يحتوي على أعضاء يحملون وجهتي النظر. فضلاً عن ذلك فربما يكون الحزب عازماً على المضي قدماً على مساره إلى أبعد مدى ممكن إلى أن يمنعه الخوف من انقلاب عسكري أو رفض برنامجه من جانب الناخبين. |
Yet, despite Erdogan’s creeping Islamic revolution, Turkey is not a second Iran. The AKP remains a progressive, heterogeneous party that sees no contradiction between Islam and democracy. | News-Commentary | ولكن على الرغم من ثورة أردوغان الإسلامية الزاحفة، فإن تركيا ليست إيران الثانية. ويظل حزب العدالة والتنمية حزباً تقدمياً متنوعاً لا يرى تناقضاً بين الإسلام والديمقراطية. وهو لم يتخل تماماً عن حلم تركيا الأوروبي. |
Such a coalition would also push the Kurds into a more confrontational posture, as the MHP would be certain to block the concessions that the AKP was discussing with Kurdish leaders before the elections. The breakdown of talks would benefit extremists on both sides and push moderate Kurds into the arms of the militant Kurdistan Workers’ Party (PKK) and a renewed Kurdish insurgency. | News-Commentary | ومثل هذا الائتلاف من شأنه أيضاً أن يدفع الأكراد إلى اتخاذ موقف أكثر صدامية، لأن حزب الحركة القومية سوف يكون حريصاً على منع التنازلات التي كان حزب العدالة والتنمية يناقشها مع القيادات التركية قبل الانتخابات. وانهيار المحادثات من شأنه أن يفيد المتطرفين على الجانبين وأن يدفع الأكراد المعتدلين إلى أحضان حزب العمال الكردستاني المتشدد وتجدد التمرد الكردي. |
Political Islam has reached a critical juncture on the road toward democratic legitimacy. Its continued progress will depend on the commitment of two of its leading promoters – Turkey’s AKP and Egypt’s Muslim Brotherhood – to design and implement political systems that safeguard the basic democratic principles of pluralism, freedom, and the rule of law. | News-Commentary | لقد بلغ الإسلام السياسي منعطفاً حرجاً على الطريق نحو الشرعية الديمقراطية. وسوف يتوقف استمراره في التقدم على التزام اثنين من كبار المروجين له ــ حزب العدالة والتنمية في تركيا وجماعة الإخوان المسلمين في مصر ــ بتصميم وتنفيذ الأنظمة السياسية الكفيلة بصيانة مبادئ الديمقراطية الأساسية من التعددية والحرية وسيادة القانون. |
The Ecumenical Patriarch himself acknowledged in a recent interview that the AKP has shown goodwill on this issue. His All Holiness also said that the real obstacle is probably “the deep state” — a reference to Turkey’s Kemalist state establishment that considers itself above any elected government and democratic law. | News-Commentary | ولقد اعترف البطريرك المسكوني نفسه في مقابلة أجريت معه مؤخراً بأن حزب العدالة والتنمية أظهر حسن النية بشأن هذه المسألة. كما أكد صاحب القداسة أن العقبة الحقيقية تكمن على الأرجح في "الدولة الخفية" ـ في إشارة إلى مؤسسة الدولة الكمالية التركية التي تعتبر نفسها فوق أي حكومة منتخبة أو أي قانون ديمقراطي. |
Following the AKP’s victory in July, Erdoğan initially sought to avoid antagonizing the military by not renewing Gül’s presidential candidacy. Yet Gül insisted, and the AKP united behind him. | News-Commentary | في أعقاب انتصار حزب العدالة والتنمية في يوليو/تموز، سعى أردوغان في البداية إلى تجنب استعداء القوات المسلحة باتخاذ القرار بعدم تجديد ترشيح غول للرئاسة. إلا أن غول أصر على ترشيحه، واتحدت كافة عناصر حزب العدالة والتنمية خلفه. |
Just as, a decade ago, the West objected to the efforts of Turkey’s entrenched secular elite to rob Recep Tayyip Erdoğan’s mildly Islamist AKP party of its democratic victory, it needs to speak clearly today in defense of Thai democracy. The opposition’s claim that it is acting in the interests of the world’s democracies needs to be rebutted. | News-Commentary | وكما اعترض الغرب قبل عشرة أعوام على الجهود التي بذلتها النخبة العلمانية الراسخة في تركيا لحرمان حزب العدالة والتنمية الإسلامي المعتدل بقيادة رجب طيب أردوغان من انتصاره الديمقراطي، فيتعين عليه أن يرفع صوته اليوم بوضوح في الدفاع عن الديمقراطية في تايلاند. ولابد من تفنيد زعم المعارضة هناك بأنها تعمل لصالح الديمقراطيات في العالم. |
In its edition of 22 January 2010, the Taraf newspaper published information regarding a planned military coup d'état inside the command of the first army of Istanbul, shortly after the rise to power of the AKP political party (Party for Justice and Development) in late 2002 and early 2003. | UN | ففي عددها الصادر في 22 كانون الثاني/يناير 2010، نشرت صحيفة طرف معلومات بخصوص خطة انقلاب عسكري داخل قيادة جيش اسطنبول الأول، بعد فترة وجيزة من وصول حزب العدالة والتنمية السياسي (AKP) إلى السلطة في أواخر عام 2002 وأوائل عام 2003. |
Moreover, important figures in or close to the ruling Justice and Development Party expressed their willingness to hold a dialogue with the protesters. President Abdullah Gül, in particular, played a calming, statesmanlike role. | News-Commentary | وقد تحولت بعض الاحتجاجات إلى العنف. ولكن في الإجمال ظلت الحركة سلمية بل وحتى مبتهجة وبشوشة. وعلاوة على ذلك، أعربت بعض الشخصيات المهمة من داخل حزب العدالة والتنمية ��لحاكم أو من المقربين منه عن استعدادها لإجراء حوار مع المحتجين. كما لعب الرئيس عبد الله جول بشكل خاص دور رجل الدولة في محاولة تهدئة الأمور. |