He also recalls that the damages he has suffered to date have been considerable because his bank accounts have been blocked by the customs administration. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن الضرر الذي لحق به كبير للغاية حيث قامت إدارة الجمارك بتجميد حساباته المصرفية حتى الآن. |
According to the author, the banks in Hungary gave valid certificates about the balance of his bank accounts. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن المصارف الهنغارية قدمت شهادات صحيحة لرصيده في حساباته المصرفية. |
According to the author, the banks in Hungary gave valid certificates about the balance of his bank accounts. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن المصارف الهنغارية قدمت شهادات صحيحة لرصيده في حساباته المصرفية. |
It is unclear how UNFPA can have any degree of assurance as to the completeness, accuracy and validity of the amounts processed in its bank accounts. | UN | ومن غير الواضح كيف يمكن للصندوق أن يحصل على أي درجة من الضمان فيما يتعلق باكتمال المبالغ المدرجة في حساباته المصرفية ودقتها وصحتها. |
The office continues to operate, but there are reports that its bank accounts are being blocked. | UN | ولا يزال المكتب يعمل، ولكن هناك معلومات تفيد أن حساباته المصرفية قد جمدت. |
That entity appealed for the decision to be reversed in respect of some of the bank accounts, owing to the fact that the money deposited in them consisted of investments by the social security system in the nation's health, constituting public money for a specific purpose that was exempt from seizure. | UN | وطلب هذا الكيان الرجوع عن هذا القرار فيما يتعلق ببعض حساباته المصرفية بدعوى أنَّ المبالغ المودعة فيها هي استثمارات من النظام الوطني للضمان الاجتماعي في مجال صحة الأمة، وهي أموال عامة ذات غرض محدد ومعفاة من التجميد. |
He informed them that, among other things, he had discovered that the government procurator was investigating his Paris and Brussels bank accounts with the help of the French judicial authorities, even though he had never been formally notified that such action was being taken. | UN | وشرح لهما بصورة خاصة ما ورده من أن النيابة تحقق بشأن حساباته المصرفية في باريس وبروكسيل بمساعدة السلطات القضائية الفرنسية دون أن يكون قد أُخطر قط بهذا الإجراء رسمياً. |
The Board was informed that although formal reconciliation had been delayed, as reported by the auditors, the Fund had completed an initial reconciliation and monitored the transactions flowing across their bank accounts for accuracy and completeness on a daily basis. | UN | وأبلغ المجلس أنه على الرغم من تأخر التسوية الرسمية، حسبما أبلغ بذلك مراجعو الحسابات، فقد أنجز الصندوق تسوية مبدئية ورصد المعاملات المتدفقة عبر حساباته المصرفية توخيا للدقة والكمال على أساس يومي. |
I'll ground his planes, freeze his bank accounts. | Open Subtitles | سأمنع طائراته من التحليق وسأجمد حساباته المصرفية |
I had his bank accounts frozen, and his family's under watch. | Open Subtitles | كان لي حساباته المصرفية المجمدة، وأسرته تحت المراقبة. |
Yeah, tried to get a court order on his bank accounts and the ranch, | Open Subtitles | أجل، حاول الحصول على أمر من المحكمة بخصوص حساباته المصرفية و المزرعة، |
his bank accounts are overdrawn, credit cards are frozen, property's foreclosed. | Open Subtitles | حساباته المصرفية كشفت، بطاقات الإئتمان مجمّدة، الملكية مَمْنُوعة. |
He's emptied his bank accounts and he's put his dogs in a kennel. | Open Subtitles | لقد افرغ حساباته المصرفية من النقود ووضع كلبه في مآوى |
The authorities have frozen his bank accounts since his arrest, forcing his wife to work full time to care for her children, the youngest of whom was born only weeks before Mr. Al Mahdi's arrest. | UN | فقد جمّدت السلطات حساباته المصرفية منذ اعتقاله، مما اضطر زوجته إلى العمل بدوام كامل لرعاية أطفالها، وكان أصغرهم قد ولد قبل بضعة أسابيع من احتجاز السيد المهدي. |
Although the plant's owner had never been designated a terrorist or otherwise associated with terrorism, OFAC and the Department of the Treasury had nevertheless maintained a block on his bank accounts for more than eight months. | UN | وبالرغم من أن مالك المصنع لم يوصف كإرهابي أو كشريك في اﻹرهاب إلا أن مكتب مراقبة اﻷصول اﻷجنبية، وإدارة الخزانة اﻷمريكية فرضا حظرا على حساباته المصرفية ﻷكثر من ثمانية أشهر. |
In particular, the authorities had refused to register the Ethiopian Human Rights Council as a civil society organization since the 1990s, and had frozen its bank accounts. | UN | وترفض السلطات بصفة خاصة منذ عام 1999 تسجيل المجلس الإثيوبي لحقوق الإنسان بصفته منظمة من منظمات المجتمع المدني. ويُدَّعى أنها جمّدت حساباته المصرفية. |
UNDP had set up a " dashboard " monitoring tool to monitor the status of completed bank reconciliations and reconciling items for all its bank accounts. | UN | وأنشأ البرنامج الإنمائي أداة رصد في صورة " لوحة قياس " من أجل رصد حالة التسويات المصرفية المنجزة وتسوية البنود لجميع حساباته المصرفية. |
Specifically, the claimant has not provided evidence that the Iraqi dinars were withdrawn from its bank accounts in Kuwait during the occupation nor evidence of the circumstances of the alleged withdrawals or of the amounts withdrawn. | UN | وبصفة خاصة، لم يقدم صاحب المطالبة أدلة على أن الدنانير العراقية قد صُرفت من حساباته المصرفية في الكويت أثناء الاحتلال، أو أدلة على ملابسات عمليات السحب المدعاة أو المبالغ المسحوبة. |
39. The Board noted in its previous report that UNDCP had not reconciled its bank accounts properly for significant periods. | UN | 39 - أشار المجلس في تقريره السابق إلى أن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لم يطابق حساباته المصرفية لفترات طويلة. |
5. In case No. T-253/02, the bank accounts of the applicant, Chafiq Ayadi, resident of Ireland, were frozen. | UN | 5 - القضية T-253/02()، وقد رفعها شخص يدعى شفيق عيادي مقيم في أيرلندا بشأن تجميد حساباته المصرفية. |
He informed them that, among other things, he had discovered that the government procurator was investigating his Paris and Brussels bank accounts with the help of the French judicial authorities, even though he had never been formally notified that such action was being taken. | UN | وشرح لهما بصورة خاصة ما ورده من أن النيابة تحقق بشأن حساباته المصرفية في باريس وبروكسيل بمساعدة السلطات القضائية الفرنسية دون أن يكون قد أُخطر قط بهذا الإجراء رسمياً. |
He gives me his résumé, his financials, but I tell him, listen, | Open Subtitles | سلمني سيرته الذاتية وإفادة عن حساباته المصرفية |