"حسابات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other accounts
        
    • accounts where the Member State
        
    • other receivables
        
    Depending on cash flow during the rest of 2006, it may also be needed for other accounts. UN وحسب تدفق النقدية في بقية عام 2006، قد يلزم الاقتراض أيضا من أجل حسابات أخرى.
    He also denied holding any other accounts in countries other than Côte d'Ivoire. UN ونفى أيضا احتفاظه بأي حسابات أخرى في بلدان غير كوت ديفوار.
    The move was completed in 1996, but the budget for it remained underfunded and costs had to be met on a temporary basis from other accounts. UN وقد تم النقل عام 1996، إلا أن الميزانية المخصصة له لا تزال تواجه العجز وتعين تغطية التكاليف على أساس مؤقت من حسابات أخرى.
    The reserve for write-off is included in the balance sheet under other accounts receivable and deferred charges. UN وأدرج الاحتياطي المعد للشطب في كشف الميزانية تحت حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة.
    Also, abnormal balances were observed in other accounts. UN ولوحظ أيضا أن هناك أوجه اختلاف غير عادية في حسابات أخرى.
    The investigation into Abdullah's financial links are continuing with the assistance of the Anti-Money Laundering Council as it suspects that Abdullah may have opened other accounts. UN والتحقيق في علاقات عبد الله المالية مستمر بمساعدة مجلس مكافحة غسل الأموال، حيث يشتبه في أن عبد الله فتح حسابات أخرى.
    Consequently, only $83 million could potentially be cross-borrowed for other accounts. UN وتبعا لذلك، لم يكن من الممكن اقتراض أكثر من 83 مليونا من الدولارات من أجل حسابات أخرى.
    It was also mentioned that other accounts had been located and appropriate action taken. UN وذكر أيضا أنه قد حددت كذلك حسابات أخرى واتخذ الإجراء المناسب.
    That move was completed in 1996, but the budget for it remained underfunded and costs had to be met by the Agency on a temporary basis from other accounts. UN وقد تم النقل في عام 1996، إلا أن الميزانية المخصصة له لا تزال تواجه العجز وتعيـّن على الوكالة تغطية التكاليف على أساس مؤقت من حسابات أخرى.
    That move was completed in 1996 but the budget for it remained underfunded and costs had to be met by the Agency on a temporary basis from other accounts. UN وقد تم النقل في عام 1996، إلا أن الميزانية المخصصة له لا تزال تواجه عجزا وتعيـن على الوكالة تغطية التكاليف على أساس مؤقت من حسابات أخرى.
    The impact of the different cut-off dates used by the various country offices on the reasonableness of the imprest accounts and any other accounts could not be quantified. UN ولم يكن من الممكن تقدير تأثير مختلف تواريخ الفصل التي استخدمتها مختلف المكاتب القطرية من حيث الكم على مدى معقولية حسابات السلف وأي حسابات أخرى.
    other accounts receivable and prepayments UN حسابات أخرى مستحقة القبض ودفعات مدفوعة مقدما
    The precarious situation of the Special Account during the operation of ONUSAL had, however, made it necessary to borrow temporarily from other accounts. UN ولكن الحالة المضطربة للحساب الخاص في أثناء تشغيل البعثة استوجبت الاقتراض مؤقتا من حسابات أخرى.
    Maybe she had it on hand, maybe she has other accounts we don't know about. Open Subtitles ربما كان لديها على جهة، وربما لديها حسابات أخرى لا نعرف عنها.
    (iii) Receivables, including contributions outstanding, inter-fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts. UN ُ٣ُ المستحقات، وهي تشمل الاشتراكات غير المسددة، والمستحقات والسلف المعقودة فيما بين الصناديق، واﻷرصدة المدينة والسلف المعقودة في إطار حسابات أخرى.
    At year-end, UNDP had 10 bank accounts that were in overdraft as a result of poor cash management, while there were large cash balances in other accounts. UN وفي نهاية السنة، كانت للبرنامج الإنمائي 10 حسابات مصرفية في حالة سحب على المكشوف نتيجة لسوء إدارة النقد، بينما ضمت حسابات أخرى أرصدة نقدية كبير الحجم.
    This leaves only $190 million that is available for possible cross-borrowing by active peacekeeping operations, as well as for other accounts, including the regular budget and the international tribunals. UN ولا يتبقى من ذلك سوى مبلغ 190 مليون دولار متاح لإمكانية الاقتراض التناقلي من جانب عمليات حفظ السلام الجارية، وكذا لصالح حسابات أخرى بما في ذلك الميزانية العادية والمحكمتان الدوليتان.
    That left only $190 million available for cross-borrowing by other accounts, including the regular budget, the International Tribunals and active peacekeeping operations. UN ولا يبقى بعد ذلك سوى 190 مليون دولار متاحة للاقتراض الداخلي لصالح حسابات أخرى تشمل الميزانية العادية والمحاكم الدولية وعمليات حفظ السلام الجارية.
    It would also be helpful to have a paper showing which States were owed the money the Secretariat wished to retain and identifying those that had arrears in other accounts. UN وسيكون من المفيد الحصول على ورقة تُبيِّن الدول التي تستحق الأموال التي ترغب الأمانة العامة في الاحتفاظ بها، وتحدد الدول التي عليها متأخرات في حسابات أخرى.
    Alternative and more equitable solutions, such as retaining the money of only those States that had arrears in other accounts or offsetting credits for such States against their arrears should be explored. UN ويمكن استكشاف حلول بديلة أكثر عدلا، مثل الاحتفاظ بأموال الدول التي عليها متأخرات في حسابات أخرى فقط، أو استخدام المبالغ المسجلة لحساب هذه الدول للتعويض عن متأخراتها.
    The Assembly also decided that the increase in the estimated staff assessment income of $4,800 in respect of the same period should be added to the credits and encouraged Member States that were owed credits to apply them to any accounts where the Member State had outstanding assessed contributions. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تضاف إلى الأرصدة الزيادة البالغة 800 4 دولار في الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين فيما يتعلق بنفس الفترة، وشجعت الدول الأعضاء المستحق لها أرصدة دائنة على استخدام هذه الأرصدة لتسديد ما يكون عليها من اشتراكات مقررة غير مسددة لأية حسابات أخرى.
    The totals below, in thousands of United States dollars, provide a comparison of the amounts shown in statement II as other receivables, as at 31 December 2007 and 31 December 2005. UN تقديم المجاميع الواردة أدناه بآلاف دولارات الولايات المتحدة، مقارنة للمبالغ الواردة في البيان الثاني بوصفها حسابات أخرى مستحقة القبض، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more