"حسابات قومية" - Translation from Arabic to English

    • national accounts
        
    It is expected that practical guidance for the measurement of exhaustive national accounts could be developed based on the results of those projects. UN ومن المتوقع أن يكون من الممكن وضع مبادئ توجيهية عملية لقياس حسابات قومية شاملة على أساس نتائج هذه المشاريع.
    The major focus of those efforts so far has been on the development of quarterly national accounts in the FSU countries. UN والتركيز الرئيسي لتلك الجهود ينصب حتى اﻵن على وضع حسابات قومية ربع سنوية في بلدان الاتحاد السوفياتي السابق.
    This programme management approach requires assessing the current capacity of all aspects of the statistical production process to produce national accounts and supporting statistics that engages all relevant stakeholders. UN ويتطلب هذا النهج في إدارة البرامج تقييم القدرة الحالية لجميع جوانب عملية الإنتاج الإحصائي لإعداد حسابات قومية وإحصاءات داعمة يشترك فيها جميع أصحاب المصلحة المعنيون.
    The responses indicated that Governments understand the importance of developing national accounts and the need for such statistics as gross domestic product (GDP) for economic analysis and for fostering high-quality economic policy. UN وأوضحت ردودهم أن الحكومات تدرك أهمية استحداث حسابات قومية وضرورة توافر بيانات إحصائية من قبيل الناتج المحلي الإجمالي لإجراء التحليلات الاقتصادية وتعزيز السياسات الاقتصادية عالية الجودة.
    These countries reflect the range of knowledge and experience relevant to the development and production of national accounts in both developed and developing countries within various regions. UN وتمثل هذه البلدان نطاق المعارف والخبرات ذات الصلة باستحداث وإعداد حسابات قومية في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في مناطق مختلفة.
    The strategy aims to equip the continent with the capacity to develop national accounts in accordance with international standards, taking specific realities into account, as development levels across countries vary. UN وتهدف الإستراتيجية إلى تزويد القارة بالقدرة على إنشاء حسابات قومية تتفق مع المعايير الدولية، وتراعي في آن معا الحقائق الخاصة بكل بلد الناشئة عن تفاوت مستويات التنمية بين البلدان.
    In many instances, there were neither fully reliable national accounts data nor meaningful exchange rates for the 1980s, and this continued into the 1990s in several cases. UN وفي كثير من الحالات، لم تكن هناك بيانات حسابات قومية يعتمد عليها تماما أو أسعار صرف ذات مدلول بالنسبة للثمانينات، واستمرت تلك الحالة حتى التسعينات في حالات عديدة.
    This is due to the fact that 10 additional African countries have been assessed at level 0, so that this region now contains more than half of the countries for which basically no national accounts information is available. UN ويعزى هذا إلى أن ١٠ بلدان أفريقية أخرى قد قومت في المستوى صفر، حتى أصبح هذا اﻹقليم يضم اﻵن أكثر من نصف البلدان التي لا تتوافر عنها معلومات أساسا عن أي حسابات قومية.
    Implementing the distinctive features of the 1993 SNA requires that a system already exist for compiling at least the basic elements of a national accounts system. UN ويتطلب تنفيذ السمات المتميزة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ أن يكون هناك، فعلا، نظام يضطلع في إطاره، على اﻷقل، بتجميع العناصر اﻷساسية لنظام حسابات قومية.
    Some 80 per cent of Latin American countries run a programme of regular household surveys; 40 per cent have national accounts with a base year dating back no more than 10 years; and 35 per cent have a comprehensive vital statistics system. UN ولدى 40 في المائة من هذه البلدان حسابات قومية تعود سنة الأساس بالنسبة لها إلى 10 سنوات أو أقل؛ ولدى 35 في المائة منها نظام شامل للإحصاءات الحيوية.
    Twenty-two countries have adopted improved national accounts systems. UN واعتمد 22 بلدا نظم حسابات قومية محسنة.
    14. Consistency among the various oil statistics is also very important for achieving consistent national accounts. UN 14 - وللاتساق بين مختلف إحصاءات النفط أهمية كبيرة كذلك في تحقيق حسابات قومية متسقة.
    The PCBS has also started work on the construction of a national accounts series for the Palestinian economy, based on a consistent method for estimating value added in agriculture, and comprehensive censuses of establishments in manufacturing, services and construction, as well as public sector activities. UN وقد بدأ المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء العمل على وضع سلسلة حسابات قومية للاقتصاد الفلسطيني تستند إلى طريقة متسقة لتقدير القيمة المضافة في مجال الزراعة، واحصاءات شاملة للمؤسسات في مجالات التصنيع والخدمات والبناء اضافة إلى أنشطة القطاع العام.
    11. Within the EC, as elsewhere, considerable public and political interest focuses on the development of national accounts and GDP to take account of environmental issues. UN ١١ - ينصب تركيز قدر كبير من الاهتمام العام والسياسي داخل الجماعة اﻷوروبية كما هي الحال في غيرها، على وضع حسابات قومية وناتج محلي إجمالي تراعى فيهما القضايا البيئية.
    Regarding the ICP-Africa, the meeting welcomed the work being done by AfDB, and urged the institution, in collaboration with ECA, to set up a regional national accounts programme and support the compilation of quality national accounts. UN وفيما يتعلق ببرنامج المقارنات الدولية لأفريقيا، رحب الاجتماع بما يقوم به مصرف التنمية الأفريقي، وحثه على أن يعمل بالتعان مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على إنشاء برنامج إقليمي للحسابات القومية والمساعدة في جمع حسابات قومية جيدة.
    41. For the purpose of setting up a national implementation programme for the 2008 SNA, it is necessary to assess the current capacity of all aspects of the statistical production process to produce national accounts and supporting statistics. UN 41 - ويلزم، لأغراض وضع برنامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد الوطني، إجراء تقييم للقدرات الحالية لجميع جوانب عملية الإنتاج الإحصائي من أجل إنتاج حسابات قومية وإحصاءات مؤيدة لها.
    The current work is concentrated in three main areas: (a) creation of satellite accounts of the system of national accounts (SNA); (b) creation of specific national resource or environmental accounts; and (c) creation of environmental accounts at the microlevel. UN وتتركز الجهود الحالية في ثلاثة مجالات رئيسية هي: )أ( وضع نظم تابعة لنظام الحسابات القومية؛ )ب( وضع حسابات قومية للموارد أو البيئة تحديدا؛ )ج( وضع حسابات بيئية على المستوى الجزئي.
    (a) Provide support for regional integration with the compilation of harmonized national accounts, price and trade statistical data, as well as the compilation of quarterly national accounts, gender satellite accounts and environmental accounts; UN (أ) تقديم الدعم للتكامل الإقليمي بتجميع حسابات قومية متواءمة وبيانات إحصائية عن الأسعار والتجارة، بالإضافة إلى تجميع حسابات قومية ربع سنوية وحسابات فرعية جنسانية وحسابات بيئية فرعية؛
    10. Countries in the process of developing national accounts need to be " SNA ready " , which means that key players and stakeholders in a national statistical system need to understand and agree on the value of the statistics derived from national accounts and be genuinely committed to their development. UN 10 - ينبغي أن تكون البلدان التي تقوم حاليا باستحداث حسابات قومية " مستعدة لتنفيذ نظام الحسابات القومية " ، بمعنى أنه يتعين على أهم الأطراف الفاعلة في النظام الإحصائي الوطني والجهات المعنية بأمره أن تدرك قيمة الإحصاءات المستمدة من الحسابات القومية وأن تتفق عليها وأن تلتزم التزاماً حقيقياً بتطويرها.
    46. In recent years, there has been significant progress in the capacity of the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia to produce comparable national accounts data, and many of them have successfully introduced the internationally comparable economic activity classification, the International Standard Industrial Classification (ISIC Rev.3). UN 46 - شهدت السنوات الأخيرة تقدما كبيرا في قدرة بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى على إنتاج بيانات حسابات قومية قابلة للمقارنة، ونجح الكثير من هذه البلدان في الأخذ بالتصنيف الدولي للأنشطة الاقتصادية القابل للمقارنة، وهو التصنيف الصناعي الدولي الموحد (ISIC Rev.3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more