However, to the extent that the failure to provide audited accounts poses a risk of overstatement, the Panel adjusts the claim accordingly. | UN | غير أنه بقدر ما يؤدي عدم تقديم حسابات مراجعة إلى احتمال المبالغة في المطالبة، فإن الفريق يعدل المطالبة تبعاً لذلك. |
It shall also regularly submit audited accounts to the Committee. | UN | كما يقدم إلى اللجنة حسابات مراجعة بشكل منتظم. |
For example, in UNCC claim No. 3012105, the claimant did not include audited accounts in his original claim submission. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يدرج صاحب المطالبة رقم 3012105، حسابات مراجعة في استمارة المطالبة الأصلية. |
Although the claimant provided audited accounts to support its claim, it did not provide evidence of payment to the students or evidence of their identity or nationality. | UN | وعلى الرغم من أن صاحب المطالبة قدم حسابات مراجعة لدعم مطالبته فإنه لم يقدم أدلة تثبت دفع القروض للطلاب أو أدلة تثبت هويتهم أو جنسيتهم. |
The Panel further finds that the claimant did not maintain separate audited accounts in respect of each of its lines of business, nor did it maintain individual ledgers for each of the different activities. | UN | كما يرى أن المطالب لم يضع حسابات مراجعة منفصلة لكل نشاط من أنشطته التجارية، ولم يفتح سجلاً فردياً لكل نشاط من الأنشطة المختلفة. |
A. audited accounts before selection as an implementing partner | UN | ألف - اشتراط تقديم حسابات مراجعة قبل الاختيار كشريك منفذ |
5. As of the date of the preparation of the present financial statements, the following executing agencies had not submitted audited accounts: | UN | ٥ - وحتى تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، لم تقدم الوكالات المنفذة التالية أية حسابات مراجعة: |
In response to a business notification issued by the secretariat, the claimant stated that he did not have audited financial statements prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait because his business was unincorporated and audited accounts were not required by law in Kuwait. | UN | ورداً على إخطار بشأن المشروع التجاري أصدرته الأمانة، أفاد صاحب المطالبة أنه لم تكن لديه بيانات مالية مراجعة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت لأن مشروعه التجاري كان مشروعاً فردياً والقانون التجاري الكويتي لا يشترط تقديم حسابات مراجعة عن هذا النوع من المشاريع. |
14. The Party shall submit to the enforcement branch a progress report on the operation and the results of the fund annually, no later than 15 April, as well as audited accounts. | UN | 14- يقدم الطرف إلى فرع الإنفاذ تقريراً مرحلياً عن تشغيل الصندوق ونتائجه سنوياً، في موعد أقصاه 15 نيسان/أبريل، بالإضافة إلى حسابات مراجعة. |
Most claimants in this instalment submitted audited accounts to establish the existence, ownership and value of the tangible assets damaged or lost as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 55- قدم معظم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة حسابات مراجعة لإثبات وجود وملكية وقيمة الأصول المادية المتضررة أو المفقودة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Most claimants in this instalment submitted audited accounts to establish the existence, ownership and value of the tangible assets damaged or lost as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | ٦٣١- قدم معظم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة حسابات مراجعة ﻹثبات وجود وملكية وقيمة اﻷصول الملموسة المتضررة أو المفقودة كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Virtually all first instalment claims included annual audited accounts for the period 1987-1991 and based their claim for loss of profits on these accounts. | UN | ٣٠٢- احتوت مطالبات الدفعة اﻷولى جميعها تقريباً على حسابات مراجعة عن الفترة ٧٨٩١ - ١٩٩١ واستندت في مطالبتها عن فقدان اﻷرباح إلى هذه الحسابات. |
They are required to file tax returns which includes audited accounts, and which can form the basis for an assessment as to whether resources are diverted to uses other than intended purposes and in particular terrorist purposes. | UN | كما يُطلب منها تقديم الاستمارات الضريبية التي تشمل حسابات مراجعة والتي يمكن أن تشكل الأساس بالنسبة لتقييم ما إذا كانت الموارد مُحولة إلى استعمالات أخرى غير الأغراض المقصودة، وبوجه الخصوص لأغراض إرهابية. |
The Panel considered two claims in which the claimants produced pre-invasion audited accounts which they asserted did not reflect the true financial position of the company. | UN | 52- ونظر الفريق في مطالبتين قدم فيهما أصحابهما حسابات مراجعة عن فترة ما قبل الغزو، وأكدا أن ذلك لا يعكس الوضع المالي الحقيقي للشركة. |
Most claimants in this instalment submitted audited accounts to establish the existence, ownership and value of the tangible assets damaged or lost as a direct result of Iraq=s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 48- قدم معظم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة حسابات مراجعة لإثبات وجود وملكية وقيمة الأصول المادية التي لحقها الضرر أو فُقدت كنتيجة مباشرة للغزو والاحتلال العراقيين للكويت. |
Most of the claimants in the present instalment submitted audited accounts to establish the existence, ownership and value of the tangible assets damaged or lost as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 39- قدم معظم أصحاب المطالبات في الدفعة الحالية حسابات مراجعة لإثبات وجود ملكية وقيمة الأصول المادية التي لحقها الضرر أو فقدت كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
In determining the existence of a separate and distinct line of business, the Panel has regard to the particular facts of the claim including whether each line of business is run by a separate management team, has separate audited accounts and whether each line of business is financially independent from the others. | UN | وعند تحديد وجود نشاط تجاري منفصل ومميز، راعى الفريق وقائع محددة في المطالبة، بما فيها ما إذا كان كل نشاط تجاري يديره فريق إدارة منفصل ولـه حسابات مراجعة منفصلة أم لا، وما إذا كان كل نشاط تجاري مستقل مالياً عن الأنشطة الأخرى أم لا. |
A failure to submit audited accounts (without reasonable explanation for the omission or alternative information on which the claim can be verified) results in the claim being disallowed by the Panel. | UN | ويؤدي عدم تقديم حسابات مراجعة )دون تفسير معقول لعدم تقديمها أو معلومات بديلة يمكن التحقق من المطالبة على أساسها( إلى عدم قبول الفريق للمطالبة. |
The Panel determines that where a claimant produces contemporaneous audited accounts which they assert understate the financial position of the company, the Panel will only look beyond such accounts if the claimant has provided sufficient alternative evidence to prove that the contemporaneous audited accounts do not reflect the reality of the company's financial position. | UN | 53- وقد وجد الفريق أنه عندما يقدم أحد أصحاب المطالبات حسابات مراجعة معاصرة، يؤكد أنها تقلل من شأن الوضع المالي للشركة، فإن الفريق لن ينظر في حسابات أخرى إلا إذا قدم صاحب المطالبة أدلة بديلة كافية لإثبات أن الحسابات المراجعة المعاصرة لا تعكس واقع وضع الشركة المالي. |
In view of the nature of the evidence provided by the claimants, (most claimants provided audited accounts for the three years immediately prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait), the Panel was able to make such a confirmation for the majority of claimants. | UN | ونظراً لطبيعة الأدلة المقدمة من أصحاب المطالبات، (معظم المطالبين قدموا حسابات مراجعة عن السنوات الثلاث التي سبقت مباشرة غزو العراق للكويت واحتلاله لها)، استطاع الفريق أن يقدم هذا التأكيد بالنسبة لمعظم أصحاب المطالبات. |