"حسابين" - Translation from Arabic to English

    • two accounts
        
    • accounts were
        
    • accounts under
        
    It also called for splitting the Oil Revenue Stabilization Account into two accounts so that the Government of Southern Sudan could accrue interest on the funds. UN ودعت أيضا إلى تقسيم حساب تثبيت عائدات النفط إلى حسابين ليتسنى لحكومة جنوب السودان تحصيل فوائد على الأموال.
    The Board also observed two instances in which a user had been granted two accounts relating to different countries, and two instances where a single user had been granted different profiles with conflicting roles. UN ولاحظ المجلس أيضا حالتين مُنح فيهما مستعمل واحد حسابين يتعلقان ببلدين مختلفين، وحالتين مُنح فيها مستعمل واحد صفات مختلفة خاصة بمستعملين تنطوي على أدوار متعارضة.
    Large sums of funds have been deposited and withdrawn from two accounts, but there is insufficient detail to determine the source or application of the funds. UN وهناك مبالغ كبيرة من الأموال التي أودعت في حسابين وسحبت منهما، لكن ليس هناك ما يكفي من التفاصيل لتحديد مصدر الأموال أو أوجه استعمالها.
    She said there's probably two accounts and somehow they got mixed up Open Subtitles تقول ربما هناك حسابين وحصل خلط بشكل ما
    The reconciliation of bank accounts was completed and the accounts were closed UN الانتهاء من تسوية حسابين مصرفيين وإغلاقهما
    The Ministry of Finance and National Economy has informed UNMIS that the 2 per cent shares allotted to local Ngok Dinka and Misseriya are being transferred to two separate accounts under the Abyei Area Administration and the government of Southern Kordofan State. UN وأبلغت وزارة المالية والاقتصاد الوطني البعثة إلى أن الحصتين المحددتين بنسبة 2 في المائة المخصصتين لقبيلتي دينكا - نقوك والمسيرية تحولان إلى حسابين منفصلين يشرف عليهما كل من إدارة منطقة أبيي وحكومة ولاية جنوب كردفان.
    You have 65,000 in your two accounts. Open Subtitles لديك 65000 دولار في حسابين منفصلين
    157. The Government of Lebanon reported two accounts in the Lebanese French Bank belonging to Mr. Snowe: one in Lebanese lira, which was closed, and the other a United States dollar account. UN 157 - أفادت حكومة لبنان عن حسابين لإدوين ام. سنو بالمصرف اللبناني الفرنسي: أحدهما بالليرة اللبنانية، وقد أقفل، والآخر حساب بدولار الولايات المتحدة.
    Indian Railway seeks compensation in the amount of US$4,520,497 for Iraqi dinar amounts held in two accounts with the Rafidain Bank, Baghdad on 31 March 1992. UN 290- تلتمس السكك الهندية تعويضاً بمبلغ 497 520 4 دولاراً أمريكياً عن مبلغين في حسابين لها بالدينار العراقي في مصرف الرافدين في بغداد في 31 آذار/مارس 1992.
    37. The Board also noted two accounts payable that had remained unpaid since at least 1996 (see table II.6). UN 37 - ولاحظ المجلس أيضا أن ثمة حسابين مستحقي الدفع منذ عام 1996 على الأقل ولم يدفعا بعد (انظر الجدول ف 2-6).
    133. The Government of Lebanon has also furnished information about the two accounts of Edwin Snowe in the Banque Libano-Française, one in Lebanese pounds and the other in United States dollars. UN 133 - وقدمت الحكومة اللبنانية أيضا معلومات عن حسابين لإدوين سنو في المصرف اللبناني الفرنسي، أحدهما بالليرة اللبنانية والآخر بدولار الولايات المتحدة.
    - He's down to his last two accounts. - How come? Open Subtitles لقد فقد أكبر حسابين يملكهما
    two accounts herealready. Open Subtitles لديَ حسابين هنا بالفعل.
    He had two accounts with you. Open Subtitles كان لديه حسابين لديكم
    On the basis of the regulation issued on 23 October 2002 by the Commission of the European Union, French financial-sector institutions have frozen two accounts totalling 2,835.90 euros belonging to the entity known as SEMONDE (Global Relief Foundation). UN فقد جمّد القطاع المالي الفرنسي حسابين استنادا إلى قرار اللجنة الصادر في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 مملوكا لكيان يدعى SEMONDE (مؤسسة الإغاثة العالمية) بمبلغ 835.90 2 يورو.
    118. In the previous Panel report (S/2005/745, para. 133), the Government of Lebanon reported two accounts belonging to Edwin M. Snowe in the Lebanese French bank: one in Lebanese Lira, which was closed, and the other a United States dollar account. UN 118 - وفي التقرير السابق لفريق الخبراء (S/2005/745، الفقرة 133)، أفادت حكومة لبنان عن حسابين لإدوين م. سنو بالمصرف اللبناني الفرنسي، أحدهما بالليرة اللبنانية والآخر بدولار الولايات المتحدة.
    49. The reconciliation of another two accounts (5 per cent of those reviewed) had been performed unsatisfactorily, as they contained two unexplained reconciling items (a debit of $409.52 in one and a credit of $382 in the other). UN 49 - وأجريت تسوية حسابين آخرين (5 في المائة من الحسابات المستعرضة)، لكنها كانت غير مُرضية، نظرا لأن الحسابين تضمنا بندي تسوية غير مفسّرين (حساب مَدين بمبلغ 409.52 دولارات والآخر دائن بمبلغ 382 دولارا).
    Official travel comprises two accounts -- travel on official business that was underspent by Euro0.50 million and international travel of UNIDO representatives that was marginally underspent by Euro0.07 million. UN وتتكوّن الاعتمادات المرصودة لهذا السفر من حسابين اثنين - حساب السفر في مهام رسمية، الذي نقص الإنفاق منه بمقدار 0.50 مليون يورو، وحساب السفر الدولي لممثلي اليونيدو، الذي نقص الإنفاق منه نقصا طفيفا قدره 0.07 مليون يورو.
    Official travel comprises of two accounts -- travel on official business that was underspent by Euro0.35 million and international travel of UNIDO representatives that was marginally overutilized by Euro0.07 million. UN وتتكوّن الاعتمادات المرصودة لهذا السفر من حسابين اثنين - حساب السفر في مهام رسمية، الذي كان الإنفاق منه منقوصا بمقدار 0.35 مليون يورو، وحساب السفر الدولي لممثلي اليونيدو، الذي كان الإنفاق منه منقوصا بمبلغ طفيف قدره 0.07 مليون يورو.
    Official travel comprises of two accounts -- Travel on official business that was under-spent by Euro0.24 million and International travel of UNIDO representative that was only marginally underutilized by Euro0.03 million. Operating Costs UN وتتكون الاعتمادات المرصودة لهذا السفر من حسابين اثنين - حساب السفر في مهام رسمية الذي كان الإنفاق منه منقوصا بمقدار 0.24 مليون يورو، وحساب السفر الدولي لممثل اليونيدو، الذي كان الإنفاق منه منقوصا بمجرّد 0.03 مليون يورو.
    Four of the active accounts were closed in early 2010 and the remaining two in Costa Rica are being converted to Atlas bank accounts. UN وأغلقت أربعة من الحسابات النشطة في أوائل عام 2010 ويجري تحويل حسابا السلف المتبقيان في كوستاريكا إلى حسابين مصرفيين وفقا لنظام أطلس.
    The 2 per cent share allotted to local Dinka Ngok and Misseriya, in accordance with the Abyei Protocol, continued to be transferred to separate accounts under the Abyei Area Administration and the Government of Southern Kordofan State, and in August 2009 the Ministry of Finance released 20 million Sudanese pounds to the Dinka Ngok. UN ولا تزال حصة الاثنين في المائة المخصصة لقبيلتي الدينكا نقوك والمسيرية المحليتين، وفقا لبروتوكول أبيي، تحوَّل إلى حسابين منفصلين تابعين لإدارة منطقة أبيي وحكومة ولاية جنوب كردفان. وفي آب/أغسطس 2009، صرفت وزارة المالية مبلغا قدره 20 مليون جنيه سوداني لقبيلة الدينكا نقوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more