"حساب أمن" - Translation from Arabic to English

    • the expense of the security
        
    • the expense of that
        
    • expense of the security of
        
    • the cost of the security
        
    • detriment of the security
        
    They will not strengthen their security at the expense of the security of other States. UN ولن تعزز أمنها على حساب أمن الدول الأخرى.
    The security of some States should not be achieved at the expense of the security of others. UN ويجب ألا يتحقق أمن بعض الدول على حساب أمن دول أخرى.
    Yet this State's representatives accuse the United States of practising hegemonism and seeking unilateral security at the expense of the security of other States. UN ومع ذلك كله، يتهم ممثلو هذه الدولة الولايات المتحدة بممارسة الهيمنة والسعي إلى تأمين أمنها من جانب واحد على حساب أمن دول أخرى.
    No country should enhance its security at the expense of that of the others. UN ولا ينبغي لأي بلد أن يعزز أمنه على حساب أمن البلدان الأخرى.
    It seemed that the security of some was to be increased at the cost of the security of others. UN وقال إن أمن البعض يزداد على ما يبدو على حساب أمن البعض الآخر.
    Therefore, no State shall strengthen its own security to the detriment of the security of the others; UN وبناء على ذلك، لا يجوز لأي دولة أن تعزز أمنها الخاص على حساب أمن الدول الأخرى؛
    Surely, when individual States or groupings of States assert the right to exclusive standards of national security at the expense of the security of all others, this does not constitute a measure that promotes the realization of the international disarmament agenda. UN ومما لا شك فيه أن تأكيد فرادى الدول أو مجموعات من الدول على الحق في معايير تختص بها للأمن الوطني على حساب أمن جميع الآخرين، لا يمثل إجراء يعزز تحقيق ما يتضمنه جدول أعمال نزع السلاح الدولي.
    Attempts to strengthen one's own security at the expense of the security of others do not contribute to the maintenance of global security and stability. UN كما أن محاولات تعزيز أمن أحد الأطراف على حساب أمن الآخرين لا تسهم في صون السلم والاستقرار على الصعيد العالمي.
    The proposed international security algorithm would permit no State to strengthen its security at the expense of the security of another. UN ومن شأن هذا الاقتراح الأمني الدولي المحسوب بدقة ألاّ يسمح لأية دولة بأن تعزز أمنها على حساب أمن دولة أخرى.
    Nor should any one country be allowed to ensure its own absolute security at the expense of the security of others. UN كما لا ينبغي أن يُسمح لأي بلد بضمان أمنه المطلق على حساب أمن الآخرين.
    The member States are convinced that one's own security cannot be achieved at the expense of the security of others. UN والدول الأعضاء على اقتناع بأنه لا يمكن لطرفٍ تحقيق أمنه على حساب أمن الأطراف الأخرى.
    They will not strengthen their security at the expense of the security of other States. UN ولن تقوم بتعزيز أمنها على حساب أمن الدول اﻷخرى.
    Bearing this in mind, we emphasize the unique importance of the indivisible nature of security, and that no State should strengthen its security at the expense of the security of others. UN وإننا إذ نضع ذلك في اعتبارنا، نؤكد على الأهمية الفريدة للطابع المتكامل الذي يتسم به الأمن، وأنه ينبغي ألا تعمد أي دولة إلى تعزيز أمنها على حساب أمن غيرها من الدول.
    Each State has the right to take steps to safeguard its own security interests but none should seek to ensure its own security at the expense of the security of other countries. UN ولكل دولة الحق في اتخاذ خطوات لضمان مصالحها الأمنية ولكن لا ينبغي لأي دولة أن تسعى إلى ضمان أمنها على حساب أمن بلدان أخرى.
    The States parties shall individually or collectively make every effort to put an end to and prevent manifestations of tension and crises, and shall not strengthen their security at the expense of the security of other States. UN تبذل الدول الأطراف بشكل فردي أو جماعي، قصارى جهدها من أجل وضع حد للتوترات والأزمات والحيلولة دون حدوثها، وتمتنع عن تعزيز أمنها على حساب أمن الدول الأخرى.
    It should be clear that the security we seek in the Middle East is the security of all parties, not the security of one party or the other at the expense of the security of the rest. UN ولا بد من أن يكون واضحا أن اﻷمن الذي نبتغيه للشرق اﻷوسط هو أمن كافة اﻷطراف، وليس أمن أحد اﻷطراف أو بعضها على حساب أمن اﻵخرين.
    In this respect, the security of Israel could not be considered a prerogative to which it was entitled at the expense of the security of Arab countries. Equal security was the basis of the stability and continuity of peace. UN وأنه لا يمكن في هذا اﻹطار أن يكون أمن اسرائيل ميزة تتحقق له على حساب أمن الدول العربية، إذ أن تكافؤ اﻷمن هو أساس استقرار السلام واستمراره.
    Any country's attempt to strengthen its own security at the expense of that of others is doomed to failure, as history has shown. UN وأية محاولة يقوم بها أي بلد لتعزيز أمنه على حساب أمن الآخرين مآلها الفشل، كما أثبت ذلك التاريخ.
    We believe that unilateral development of the European segment of the global missile defence system constitutes a violation of one of the fundamental principles of the Organization for Security and Cooperation in Europe, according to which a State cannot strengthen its own security at the cost of the security of other States. UN ونحن نعتقد أن تطوير الجزء الأوروبي من نظام الدفاع الصاروخي العالمي من طرف واحد يشكل خرقا لأحد المبادئ الأساسية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الذي لا يجيز تعزيز أمن طرف على حساب أمن الأطراف الأخرى.
    Therefore, no State shall strengthen its own security to the detriment of the security of the others; UN وعليه فلا يجوز أن تعزز أي دولة أمنها على حساب أمن الدول اﻷخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more