"حساب السلف" - Translation from Arabic to English

    • imprest account
        
    • imprest accounting
        
    The inter-office voucher account was used for the imprest account transactions effected by UNDP on behalf of UNOPS. UN ويُستخدم حساب القسائم الداخلية لتسجيل معاملات حساب السلف التي يجريها البرنامج الإنمائي باسم مكتب خدمات المشاريع.
    In the interim, the host Government increased the imprest account level to PoundC 40,000. UN وفي هذه الأثناء، زادت الحكومة المضيفة مستوى حساب السلف إلى 000 40 جنيه قبرصي.
    Judiciously using the imprest account in a well controlled, cost-efficient manner is absolutely essential and an organizational imperative. UN ويعتبر استخدام حساب السلف بطريقة حكيمة ومنضبطة وفعالة للتكاليف، أمرا حيويا للغاية وشرطا تنظيميا ضروريا.
    A generic purchase order is generated to authorize imprest account holders to make use of project funds. UN إذ يتم إصدار طلب الشراء من أجل الإذن لأصحاب حساب السلف باستخدام أموال المشاريع.
    imprest accounting contd. UN حساب السلف (تابع)
    Reports on the utilization of the imprest account are submitted to the UNOG UNOG on a regular basis. UN وتقدم التقارير عن استخدام حساب السلف هذا إلى مكتب الأمم المتحدة بجنيف على أساس منتظم.
    5.Recommendations and action plan regarding the future of imprest account accounting system UN 5 - التوصيات وخطة العمل المتعلقة بمستقبل نظام محاسبة حساب السلف
    Project expenditure was understated by $119,693 and the country imprest account was overstated by the same amount. UN وبُخست قيمة نفقات المشاريع بمبلغ 693 119 دولارا وبولغ في تقدير حساب السلف القطرية بالمقدار نفسه.
    187. Advances recoverable locally are cash funds paid to an individual or vendor from the imprest account. UN 187 - السلف التي يمكن استردادها محلياً هي أموال نقدية تدفع لشخص أو لبائع من حساب السلف.
    However, the host Government has accepted and increased the imprest account created for the replenishment of VAT paid by the Mission from PoundC 40,000 to PoundC 80,000. UN غير أن الحكومة المضيفة قبلت حساب السلف المنشأ للتعويض عن ضريبة القيمة المضافة التي تسددها البعثة وزادت مقداره من 000 40 إلى 000 80 جنيه قبرصي.
    UNOPS had stopped using the imprest account system for almost the entire organization, thus making the previous recommendations no longer relevant. UN وكان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد توقف عن استخدام نظام حساب السلف في المنظمة بكاملها تقريبا، وبذلك أصبحت التوصيات السابقة غير ذات صلة.
    UNOPS had stopped using the imprest account system for almost the entire organization, thus making the previous recommendations no longer relevant. UN وكان مكتب خدمات المشاريع قد توقف عن استخدام نظام حساب السلف في المنظمة بكاملها تقريبا، الأمر الذي جعل التوصيات السابقة غير ذات صلة.
    126. The imprest account balance as at 31 December 2009 amounted to $791,074. UN 126 - وصل رصيد حساب السلف في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 074 791 دولارا.
    All transactions in the imprest account were processed through bank-to-bank transfers, which generated bank fees at a monthly average rate of $363, or approximately $4,356 a year. UN وقد تمت معالجة جميع المعاملات في حساب السلف من خلال تحويلات بين المصارف، مما كلف رسوما مصرفية بمتوسط شهري يصل إلى 363 دولارا أو ما يقارب 356 4 دولارا سنويا.
    This facility in Atlas is necessary to effect imprest account replenishments to which multiple purchase orders are matched when imprest expenditure vouchers are processed. UN ويعتبر هذا العنصر الميسر في نظام أطلس ضروريا لإعادة تجديد حساب السلف الذي تقارن به طلبات شراء متعددة لدى معالجة قسائم نفقات السلف.
    Guatemala imprest account UN حساب السلف لغواتيمالا
    All advance payments, such as salary advances, travel advances, private telephone charges and VATs are recorded in the imprest account against a special account number designated by UNOG. UN جميع السلفات المقدمة مثل السلفات عن المرتبات والسلفات عن السفر والمصاريف المتصلة بالاستعمال الخاص للهاتف والضرائب عن القيمة المضافة تقيد اﻵن في حساب السلف المستديمة باستخدام رقم حساب خاص يعينه مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Currently, each regional and sub-office is responsible for the management of an imprest account of $25,000 in order to meet immediate financial requirements and make payments locally, especially in the case of payments for various services required in those offices, including services for the development and maintenance of infrastructure and camps. UN ويتولى حاليا كل مكتب إقليمي ومكتب فرعي المسؤولية عن حساب السلف البالغ قدره 000 25 دولار بغية تلبية الاحتياجات المالية المباشرة والمدفوعات المحلية، ولا سيما المدفوعات مقابل مختلف الخدمات المطلوبة في هذه المكاتب، بما في ذلك خدمات إنشاء الهياكل الأساسية والمخيمات وصيانتها.
    128. Furthermore, the Board noted that a provision had been made in the 2009 accounts for the write-off of the imprest account balances relating to the Sudan Operations Centre amounting to $908,000 as a result of the potential bankruptcy of a financial institution. UN 128 - وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أنه جرى رصد اعتماد في حسابات عام 2009 لشطب أرصدة حساب السلف المتصلة بمركز العمليات في السودان التابع للمكتب التي بلغت 000 908 دولار نتيجة لاحتمال إفلاس مؤسسة مالية.
    233. At UNISFA, a cash count showed a shortfall of $5,458.31 in the imprest account because several invoices were not accounted for. UN 233 - وفي قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، ظهر عجز قدره 458.31 5 دولارا لدى جرد النقدية في حساب السلف بسبب عدم تقييد عدة فواتير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more