"حساب واحد" - Translation from Arabic to English

    • one account
        
    • a single account
        
    • a single fund the
        
    It would entail disclosure and transparency of government activities and projects in which the Government was a partner and consolidating revenues into one account. UN وسيستتبع ذلك الإفصاح عن أنشطة الحكومة والمشاريع التي تشارك فيها وإضفاء الشفافية عليها وتجميع الإيرادات في حساب واحد.
    However, since the inception of the Habitat II Conference, all its financial transactions were recorded under one account. UN ومع ذلك، فمنذ بدء مؤتمر الموئل الثاني وجميع معاملاته المالية تسجﱠل في حساب واحد.
    The programme of work and programme support expenditures were previously commingled and recorded in one account. UN وقد جرى فيما سبق دمج مصروفات برنامج العمل ومصروفات دعم البرامج معا وتسجيلها في حساب واحد.
    The consolidation of peacekeeping accounts into a single account would have permitted more consistent and timely reimbursement to troop- and formed police-contributing countries. UN وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    29. The consolidation of peacekeeping accounts into a single account would: UN 29 - سيحقق دمج حسابات عمليات حفظ السلام في حساب واحد ما يلي:
    Each tRMU shall be held in only one account in one registry at a given time. UN وتودع كل وحدة من وحدات الإزالة المؤقتة في حساب واحد فقط يدرَج في سجل واحد في وقت معين.
    We checked their financials for any irregularities and found one account with unexplained sizable cash deposits. Open Subtitles لقد تحققنا من البيانات المالية عن أي مخالفات وجدت حساب واحد مع ودائع نقدية كبيرة غير مبررة
    All right, if you go for more than one account, they're gonna freeze all three and we're gonna wind up with nothing. Open Subtitles حسناً إذا ذهبت إلى أكثر من حساب واحد ستتجمد كل الحسابات الثلاثة وينتهي بنا الأمر بلا طائل
    You will sell all our property and pay all the money in one account. Open Subtitles وعليك أن تبيع كل ما نملكه وتضع كل الأموال فى حساب واحد
    The creation of generic network accounts allows for use of one computer network account by multiple users instead of one account per user. UN وسيتيح إنشاء حسابات شبكة عامة إمكانية استخدام حساب شبكة حاسوبية واحدة من قبل عدة مستخدمين، بدلاً من إنشاء حساب واحد لكل مستخدم.
    Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في حساب واحد فقط يدرج في سجل واحد في فترة زمنية بعينها.
    Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة في حساب واحد فقط يدرج في سجل واحد في فترة زمنية بعينها.
    Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد في حساب واحد فقط يدرج في سجل واحد في فترة زمنية بعينها.
    Each CER shall be held in only one account in one registry at a given time. UN 4- يحتفظ بكل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد في حساب واحد فقط يدرج في سجل واحد في فترة زمنية بعينها.
    Your balance at closing was 51 American dollars and 40 cents in one account ten dollars in the other. Open Subtitles ميزانيتك في وقت الإغلاق كانت ... ... 51 دولار أمريكي و40 سنت في حساب واحد ... ... عشر دولارات في الآخرين
    Master Francis King, $67,400,000 with one account pending for $1.8 million. Open Subtitles سيد فرانسيس الملك، 67400000 $ مع حساب واحد في انتظار مقابل 1.8 مليون دولار.
    Proposed practice (based on a single account for peacekeeping operations) UN الممارسة المقترحة (قائمة على حساب واحد لعمليات حفظ السلام)
    The Authority will administer the unified customs service and supervise the introduction next year of value added tax through a single account at State level. UN وستدير هيئة الضرائب غير المباشرة مرفق الجمارك الموحد وتشرف على إحداث ضريبة القيمة المضافة السنة القادمة من خلال حساب واحد على صعيد الدولة.
    I want you to transfer the money into a single account under the name "Rita Miller." Open Subtitles أريدك أن تحول المال إلي حساب واحد باسم "ريتا ميلير."
    4. Clients who hold accounts with several financial institutions within a single area and who transfer the balances of all those accounts into a single account and then transfer the total amount abroad. UN 4 - العملاء الذين لديهم حسابات مع عدة مؤسسات مالية ضمن المنطقة الواحدة، ويقومون بتحويل أرصدة تلك الحسابات إلى حساب واحد ثم يحولون المبلغ المجمع إلى جهة خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more