"حساساً" - Translation from Arabic to English

    • sensitive
        
    • delicate
        
    • squeamish
        
    • sentimental
        
    • touchy
        
    • allergic
        
    • insensitive
        
    You would be sensitive too if you could see what I see. Open Subtitles يمكنك أن تكون حساساً أيضاً إذا استطعت رؤية ما قد رأيته
    In addressing these matters, I want to raise a sensitive subject: the Copenhagen Accord, which was the only tangible outcome of last year's climate Summit. UN وفي إطار التصدي لهذه المسائل، أريد أن أثير موضوعاً حساساً: هو اتفاق كوبنهاجن، الذي كان النتيجة الوحيدة الملموسة لمؤتمر قمة المناخ في العام الماضي.
    Literacy education was culturally and language sensitive and appropriate to the people of the community. UN واعتبر محو الأمية حساساً من الناحيتين الثقافية واللغوية ومناسباً لأفراد المجتمع المحلي.
    But there is another delicate aspect of this matter which strikes closer to home and, in the discharge of conscience, demands remark. UN لكنَّ جانباً حساساً من هذه المسألة يمس شأناً يتعلق بصُلب الموضوع، ويستدعي، تحكيماً للضمير، الإشارة إليه.
    Such temporary exclusions shall be made only where the matter under consideration is sensitive. UN ولا تجوز مثل حالات الاستبعاد المؤقت هذه إلا عندما يكون الموضوع قيد النظر حساساً.
    Such temporary exclusions shall be made only where the matter under consideration is sensitive. UN ولا تجوز مثل حالات الاستبعاد المؤقت هذه إلا عندما يكون الموضوع قيد النظر حساساً.
    We all know how much the adoption of the annual report was sensitive after the failure of the Conference to implement its programme of work. UN إننا جميعاً نعلم أن اعتماد التقرير السنوي كان أمراً حساساً بعد فشل المؤتمر في وضع برنامج عمله موضع التنفيذ.
    Such temporary exclusions shall be made only where the matter under consideration is sensitive. UN ولا تجوز مثل حالات الاستبعاد المؤقت هذه إلا عندما يكون الموضوع قيد النظر حساساً.
    The international community must therefore be particularly sensitive to the needs of developing countries, including middle-income countries. UN ولذا فعلى المجتمع الدولي أن يكون حساساً بوجه خاص لاحتياجات البلدان النامية، بما في ذلك البلدان المتوسطة الدخل.
    In recent years, the international community has become increasingly sensitive to this issue. UN في السنوات الأخيرة، أصبح المجتمع الدولي حساساً بصورة متزايدة تجاه هذه المسألة.
    It dealt with a very sensitive subject, and the full implications of the draft articles were not yet clear. UN فهو يتناول موضوعاً حساساً للغاية، وليس من الواضح بعد الآثار الكاملة لمشاريع المواد.
    Such temporary exclusions shall be made only where the matter under consideration is sensitive. UN ولا تجوز مثل هذه الاستثناءات المؤقتة إلا عندما يكون الموضوع قيد النظر حساساً.
    Once a weapon has been deployed neither it nor the impact point can be regarded as militarily sensitive. UN إذ إنه ما أن يتم نشر سلاح ما فإنه لا يعتبر هو نفسه ولا نقطة الصدم حساساً من الناحية العسكرية.
    Such temporary exclusions shall be made only where the matter under consideration is sensitive. UN ولا تجوز مثل هذه الاستثناءات المؤقتة إلا عندما يكون الموضوع قيد النظر حساساً.
    Trans-placental exposure to such substances is the most dangerous, as the fetal brain is very sensitive. UN والخطر الأكبر يكمن في التعرض لهذه المواد عبر المشيمة، حيث يكون دماغ الجنين حساساً للغاية.
    While international financial institutions have played an important role in many countries, the role of donors is also quite a delicate one. UN وفي حين أدت المؤسسات المالية الدولية دوراً مهماً في بلدان عديدة، يؤدي المانحون أيضاً دوراً حساساً إلى حد ما.
    It was difficult, frequently very delicate and, at all events, very tiring for all the members of the Netherlands delegation. UN فقد كان صعباً، وكثيراً ما كان حساساً وفي كل اﻷحوال، مضنياً جداً لجميع أعضاء الوفد الهولندي.
    Are you getting squeamish now after all you did? Open Subtitles هل ستصبح حساساً الآن بعد كل الذي قمت به؟
    Don't get sentimental about a father who was never Open Subtitles لا تكُ حساساً بوالدك والذى لم يكُ أبداً
    I remember he was a sort of moody, touchy fellow. Open Subtitles أذكر أنه كان شخصاً مزاجياً حساساً إلى حد ما
    But did I tell him to be allergic to onions? Open Subtitles ولكن هل أخبرته أن يكون حساساً تجاه البصل ؟
    This might sound insensitive,but for a second, put aside your personal feelings for morris and consider what's at stake. Open Subtitles قد يبدو هذا حساساً .. ولكن لفترة صغيرة ضعي مشاعركِ الشخصية تجاهه جانباً وفكري فيما علي المحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more