"حساسيتها" - Translation from Arabic to English

    • their sensitivity
        
    • allergy
        
    • sensitivity of
        
    • allergies
        
    • its sensitivity
        
    • the sensitivity
        
    • allergic
        
    • sensitivity to
        
    Indeed, precisely because of their sensitivity, there has been a tendency to avoid them, rather than to tackle them responsibly. UN بل، في حقيقة الأمر، كان هناك نزوع، بسبب حساسيتها هذه، إلى تجنبها بدلا من معالجتها بروح من المسؤولية.
    As space missions have become more technically sophisticated, their sensitivity to the space environment has increased. UN وبتزايد تعقُّد البعثات الفضائية من الناحية التقنية ازدادت حساسيتها لبيئة الفضاء.
    Olivia and I were so careful about her allergy. Open Subtitles أنا و أوليفيا كنا حريصين بشدة بشأن حساسيتها
    Still comes back to the one person who knew about her allergy to aspirin. Open Subtitles مازال الأمر يعود لشخص وحيد يعلم عن حساسيتها للإسبرين
    (ii) of storage, handling and other external conditions should be taken into account when selecting the types of fuses and determining the sensitivity of fuses; and UN `2` تأثير التخزين والمناولة وغير ذلك من الأوضاع الخارجية في الاعتبار عند اختيار أنواع الصمامات وتحديد درجة حساسيتها.
    Her allergies are severe and she wouldn't have been able to continue following them up there. Open Subtitles حساسيتها شديدة وهي لا تستطيع مواصلة متباعتهم الى هناك
    :: In reporting to Headquarters, does not censor its own information because of its sensitivity UN :: عدم ممارسة البعثة الرقابة الذاتية على معلوماتها بسبب حساسيتها لدى تقديم التقارير إلى المقر
    The woman in blue is choking because she's allergic to silver. Open Subtitles المرأة التي ترتدي اللون الأزرق تختنق بسبب حساسيتها للفضة
    It may be that no interdiction has taken place with regard to such items; or it may be that reports have not been submitted owing to their sensitivity. UN وقد يرجع ذلك إلى عدم حدوث أي حالة اعتراض فيما يخص تلك الأصناف؛ أو لأنه لم يجر تقديم تقارير بسبب حساسيتها.
    It is being directed towards the media, and their sensitivity to the gender dimension highlighting the presentations of female candidates in the media. UN وهو موجه صوب وسائط الإعلام ومدى حساسيتها تجاه البعد الجنساني الذي يبرز تقديم المرشحات في وسائط الإعلام.
    One of the things about receptors is they change in their sensitivity. Open Subtitles أحد الأشياء المتعلقة بالمستقبلات أنها تتغير في حساسيتها
    They should also play a greater role in peacemaking, peace-keeping and preventive diplomacy, as their sensitivity and approach to problems could lend new direction to the quest for lasting solutions to regional conflicts. UN أن تلعب دورا أكبر في عمليات صنع السلم وحفظ السلم والدبلوماسية الوقائية، ﻷن حساسيتها ومنهجيتها في تناول المشاكل يمكن أن تعطيا توجها جديدا للسعي إلى حلول دائمة للنزاعات اﻹقليمية.
    The bulletin categorizes the records into " judicial " and " non-judicial " and states the authorities for their management based on their sensitivity. UN وتصنف النشرة السجلات باعتبارها " قضائية " و " غير قضائية " ، وتحدد السلطات المعنية بإدارة شؤونها بحسب حساسيتها.
    You knew about her allergy. Open Subtitles كنت تعلمين عن حساسيتها ورأيتها في حانة الطعام النيء وقمت بخلط
    As long as she's not exposed to anything that can aggravate her allergy, she'll be fine. Open Subtitles مادامت لن تتعرض لأي ما يثير حساسيتها ستكون بخير
    What else would you expect from a woman who thinks her chocolate allergy entitles her to park in a handicapped space? Open Subtitles و ماالذي قد تتوقعه من إمرأه و التي تظن أن حساسيتها من الشوكولا تتيح لها أن تركن في مكان المعاقين؟
    should be taken into account when selecting the types of fuzes and determining the sensitivity of fuzes. UN في الاعتبار عند اختيار أنواع الصمامات وتحديد درجة حساسيتها.
    (ii) of storage, handling and other external conditions should be taken into account when selecting the types of fuzes and determining the sensitivity of fuzes. UN `2` تأثير التخزين والمناولة وغير ذلك من الأوضاع الخارجية في الاعتبار عند اختيار أنواع الصمامات وتحديد درجة حساسيتها.
    should be taken into account when selecting the types of fuzes and determining the sensitivity of fuzes. UN في الاعتبار عند اختيار أنواع الصمامات وتحديد درجة حساسيتها.
    I like to taunt her about her allergies. Open Subtitles أحب أن أمازحها بشأن حساسيتها
    In addition, on all the 4,800 sample points, a forest soil condition survey is being executed, to gain basic information on the chemical soil status and on soil properties which determine its sensitivity to air pollution. UN وبالاضافة الى ذلك، يجري، في جميع نقاط المعاينة البالغ عددها ٨٠٠ ٤ نقطة، تنفيذ دراسة استقصائية لحالة تربة اﻷحراج للحصول على معلومات أساسية عن الحالة الكيميائية للتربة، وخواص التربة التي تحدد مدى حساسيتها للتلوث الجوي.
    The woman who died from an allergic reaction to seafood. Open Subtitles المرأة التي ماتت بسبب حساسيتها من المأكولات البحرية
    More representation of developing countries, with their peculiar sensitivity to the links between development and security, is better, not worse. UN والمزيد من التمثيل الجغرافي للبلدان النامية، مع حساسيتها المميزة حيال الصلات بين التنمية والأمن، أمر أفضل، وليس أسوأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more