"حسبما طلبته الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • as requested by the General Assembly in
        
    • requested by the Assembly in
        
    66. The United Nations Conference on Sustainable Development featured a partnerships forum, as requested by the General Assembly in its resolution 66/197. UN 66 - نظم مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة منتدى للشراكات حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/197.
    The present report provides an overview of efforts in that regard undertaken by UNODC, as requested by the General Assembly in its resolution 66/181. UN 2- ويوفّر هذا التقرير نظرة عامة على الجهود التي بذلها المكتب في هذا الصدد، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/181.
    29.6 The preparation of the biennial programme plan for the period 2008-2009 preceded the completion of the review of governance and oversight in the United Nations system, as requested by the General Assembly in its resolution 60/1. UN 29-6 وإن إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 سبق إكمال عملية استعراض الإدارة والرقابة في منظومة الأمم المتحدة، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/1.
    67. The building blocks of the human resources reform programme comprise the components of a comprehensive and systematic career development system, as requested by the General Assembly in section VI, paragraphs 5 and 6, of its resolution 53/221. UN 67- تضم الوحدات المكونة لبرنامج إصلاح الموارد البشرية المبين في هذه الورقة عناصر لنظام شامل ومنهجي للتطوير الوظيفي، حسبما طلبته الجمعية العامة في الفرع سادسا، الفقرتان 5 و 6 من قرارها 53/221.
    3. The present report provides an overview of efforts undertaken by UNODC, as requested by the Assembly in its resolution 68/193. UN ٣- ويقدِّم هذا التقرير نظرةً عامَّةً عن الجهود التي بذلها المكتب في هذا الصدد، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 68/193.
    as requested by the General Assembly in resolution 58/270, paragraph 44, the performance report includes information on the possibilities for absorption with existing resources. UN ويتضمن تقرير الأداء، حسبما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 44 من القرار 58/270، معلومات عن إمكانيات الاستيعاب بالموارد الموجودة.
    " 2. Welcomes the convening of Working Group III of the Committee for Development Planning at United Nations Headquarters from 17 to 19 December 1997 to review the results of the technical work and the outcome of the expert group meeting, as requested by the General Assembly in its resolution 51/183; UN " ٢ - ترحب بالدعوة إلى عقد اجتماع للفريق العامل الثالث التابع للجنة التخطيط اﻹنمائي في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٧ إلى ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ لاستعراض نتائج اﻷعمال التقنية ونتائج اجتماع فريق الخبراء حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٨٣؛
    2. Welcomes the convening of Working Group III of the Committee for Development Planning in New York from 17 to 19 December 1997 to review the results of the technical work and the outcome of the expert group meeting, as requested by the General Assembly in its resolution 51/183; UN ٢ - ترحب بالدعوة إلى عقد اجتماع للفريق العامل الثالث التابع للجنة التخطيط اﻹنمائي في نيويورك في الفترة من ١٧ إلى ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ لاستعراض نتائج اﻷعمال التقنية ونتائج اجتماع فريق الخبراء حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٨٣؛
    Subsequent to the finalization of the above-mentioned report, OIOS issued its comprehensive report on the pilot project, as requested by the General Assembly in its resolution 63/287 (A/66/755). UN وبعد إتمام التقرير المذكور أعلاه، أصدر المكتب تقريرا شاملا عن المشروع التجريبي، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/287 (A/66/755).
    1. The present report contains the latest views of the funds and programmes on the updated version of the report of the Secretary-General on enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes (A/55/826 and Corr. 1), as requested by the General Assembly in its resolution 55/259 of 14 June 2001, para. 2. UN 1 - يتضمن هذا التقرير آخر ما أعربت عنه الصناديق والبرامج من آراء بخصوص النسخة المستكملة من تقرير الأمين العام عن تحسين آليات الرقابة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية (A/55/826 و Corr.1)، حسبما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 55/259 (المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001).
    The present report provides an overview of the efforts undertaken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to implement the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme, as requested by the General Assembly in its resolution 65/232. UN 1- يُلقي هذا التقريرُ نظرةً عامة على الجهود التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (مكتب المخدرات والجريمة) في تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 65/232.
    Requests the Working Group to report regularly to the Council starting in September 2006 on progress made in the development of modalities and necessary time allocation for the universal periodic review, as requested by the General Assembly in paragraphs 5 (e) and 9 of its resolution 60/251. " UN منتظمة عما تم إحرازه من تقدم في وضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل وعما يلزم من وقت لتحقيق ذلك حسبما طلبته الجمعية العامة في الفقرتين 5 (ه) و9 من قرارها 60/251 " .
    Over the last year, the Department has made considerable efforts towards achieving parity in the utilization of existing equipment in the press coverage of meetings in English and French, as requested by the General Assembly in its resolution 47/73 B. Accordingly, new computer equipment has been installed in additional conference rooms and efforts continue to improve the conditions for the press coverage in both languages. UN وبذلت الادارة، على مدى السنة الماضية، جهودا كبيرة من أجل تحقيق المساواة في استخدام المعدات الموجودة لدى التغطية الصحفية للاجتماعات باللغتين الانكليزية والفرنسية، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٧٣ باء. ولذلك، وضعت معدات حواسيب جديدة في غرف اجتماع اضافية ولا تزال تبذل الجهود من أجل تحسين اﻷوضاع للتغطية الصحفية بكلتا اللغتين.
    The reports also contain information on all expenditure by the United Nations for first-class air travel and on the meetings attended by eminent persons for whom exceptions have been made for first-class air travel, as requested by the General Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A of 21 December 1990. UN ويحتوي التقريران أيضا معلومات عن جميع النفقات التي تتحملها اﻷمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة اﻷولى في السفر بالطائرة وعن الاجتماعات التي حضرتها شخصيات بارزة منحت لها استثناءات للسفر جوا بالدرجة اﻷولى، حسبما طلبته الجمعية العامة في مقررها ٤٠/٤٥٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥ وفي الجزء الثالث عشر من قرارها ٤٥/٢٤٨ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠.
    48. However, it is respectfully submitted that the substantial number of modifications and improvements detailed above, which have been instituted after anxious and prolonged consideration given to the subject matter by the Registrar and his senior staff, both legal and financial, will lead to a better management, monitoring and control of the legal aid system as requested by the General Assembly in paragraphs 14 and 15 of its resolution 57/289. UN 48 - بيد أنه قد أفيد بأن العدد الكبير من التعديلات والتحسينات المفصلة أعلاه، التي طبقت بعد قيام رئيس قلم المحكمة وموظفيه القانونيين والماليين على السواء بالنظر بحماس وتأن في موضوع المسألة، سوف يفضي إلى إدارة نظام المساعدة القانونية، ورصده وضبطه، على نحو أفضل حسبما طلبته الجمعية العامة في الفقرتين 14 و 15 من قرارها 57/289.
    The report before the Commission at its present session (E/CN.6/1999/PC/2) on further actions and initiatives, as requested by the General Assembly in its resolutions 52/231 and 53/120, proposes four broad thematic areas that are cross-cutting in nature and that will require greater attention by international organizations, national Governments and civil society in the new millennium if the Platform for Action is to be fully implemented. UN ويقترح التقرير بشأن الاجراءات والمبادرات اﻷخرى (E/CN.6/1999/PC/2) المعروض على اللجنة في دورتها الحالية حسبما طلبته الجمعية العامة في قراريها ٥٢/٢٣١ و ٥٣/١٢٠، أربعة مجالات مواضيعية رئيسية شاملة تتطلب اهتماما أكثر من جانب المنظمات الدولية والحكومات الوطنية والمجتمع المدني في اﻷلفية الجديدة إذا ما أريد لمنهاج العمل أن ينفذ تنفيذا تاما.
    As requested by the Assembly in its resolution 67/246, proposals related to the temporary North Lawn Building, the South Annex Building and the Dag Hammarskjöld Library Building are discussed in section IX of the present report. UN ويتناول الفرع التاسع من هذا التقرير المقترحات المتعلقة بمبنى المرج الشمالي المؤقت ومبنى الملحق الجنوبي ومبنى مكتبة داغ همرشولد، حسبما طلبته الجمعية العامة في قرارها 67/246.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more