4. Welcomes the establishment of the independent World Commission on Culture and Development and looks forward to its report as requested in resolution 46/158; | UN | ٤ - ترحب بإنشاء اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية وتتطلع إلى تلقي تقريرها حسبما طُلب في القرار ٤٦/١٥٨؛ |
More detailed information, as requested in question 9 of the list of issues, on the action taken against those responsible for killings and ill-treatment and the number of victims would be appreciated. | UN | وستلقى الترحيب أية معلومات أكثر تفصيلاً، حسبما طُلب في السؤال 9 من قائمة المسائل، بشأن الإجراءات المتخذة ضد أولئك المسؤولين عن عمليات القتل وإساءة المعاملة وعدد ضحاياها. |
4. Welcomes the establishment of the independent World Commission on Culture and Development and looks forward to its report as requested in resolution 46/158; | UN | ٤ - ترحب بإنشاء اللجنة العالمية المستقلة المعنية بالثقافة والتنمية وتتطلع إلى تلقي تقريرها حسبما طُلب في القرار ٤٦/١٥٨؛ |
Japan would submit its report on efforts to promote nuclear disarmament, as called for in the 13 steps, to the Preparatory Committee at the current session, and he hoped that all States parties, particularly the nuclear-weapon States, would do likewise. | UN | وستقدم اليابان تقريرها المتعلق بالجهود المبذولة للنهوض بنزع السلاح النووي إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الحالية، حسبما طُلب في الخطوات الـ 13، وأعرب عن الأمل في أن تحذو جميع الدول الأطراف في المعاهدة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية حذو اليابان. |
The proposal had been circulated as document UNEP/OzL.Pro.15/3, and document UNEP/OzL.Pro.15/3/Add.1 added supporting information on the feasibility of the proposal, as had been requested at the twenty-third meeting of the Open-ended Working Group. | UN | وقد تم توزيع المقترح كوثيقة برسم UNEP/OzL.Pro.15/3 وقد أضافت الوثيقة UNEP/OzL.Pro.15/3/Add.1 معلومات بشأن جدوى هذا المقترح، حسبما طُلب في الاجتماع الثالث والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية. |
3. The report also provides a status update on the implementation of the UNOPS action plan as requested in decision 2005/36. | UN | 3 - وترد في التقرير أيضا معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ خطة عمل المكتب وذلك حسبما طُلب في المقرر 2005/36. |
That chapter also includes a summary of the information on the activities of the Advisory Board on Gender Issues provided by the Advisory Board, as requested in resolution 2/1 of the Commission at its second session. | UN | ويشمل هذا الفصل أيضاً موجزاً للمعلومات عن أنشطة المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين، التي قدمها المجلس الاستشاري حسبما طُلب في قرار اللجنة ٢/١ في دورتها الثانية. |
as requested in paragraph 3 of the resolution, the Executive Director of UN-HABITAT gave regular updates on progress made in the implementation of the work programme for 2002-2003 to Governments through the Committee of Permanent Representatives and the Working Group on the work programme and the budget. | UN | 113- حسبما طُلب في الفقرة 3 من القرار، قام المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة بتحديث منتظم للمعلومات الخاصة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للعامين 2002 - 2003 والمقدمة للحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين والفريق العامل المعنى بوضع برنامج العمل والميزانية. |
2.89 Activities will also include cooperation with the hosts of international conferences on new or restored democracies, as requested in resolution 51/31, as well as liaison with the representatives of United Nations agencies, academia and non-governmental organizations on this question. | UN | ٢-٨٩ وسوف تشمل اﻷنشطة أيضا التعاون مع الحكومات المضيفة للمؤتمرات الدولية المعنية بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، حسبما طُلب في القرار ٥١/٣١، فضلا عن الاتصال بممثلي وكالات اﻷمم المتحدة واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية بشأن هذه المسألة. |
2.89 Activities will also include cooperation with the hosts of international conferences on new or restored democracies, as requested in resolution 51/31, as well as liaison with the representatives of United Nations agencies, academia and non-governmental organizations on this question. | UN | ٢-٨٩ وسوف تشمل اﻷنشطة أيضا التعاون مع الحكومات المضيفة للمؤتمرات الدولية المعنية بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، حسبما طُلب في القرار ٥١/٣١، فضلا عن الاتصال بممثلي وكالات اﻷمم المتحدة واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية بشأن هذه المسألة. |
(b) To note with appreciation Somalia's submission, as requested in decision XX/19, of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's CFC control measures; | UN | (ب) أن تلاحظ مع التقدير تقديم الصومال، حسبما طُلب في المقرر 20/19، خطة عمل للعودة إلى امتثال تدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية، المنصوص عليها في البروتوكول؛ |
Subsequently, a report by the Director-General on UNIDO's response to the global food crisis, entitled " Addressing the World Food Crisis " was distributed to Member States on 17 September 2008 as requested in decision IDB.34/Dec.6. | UN | ومن ثم، وُزِّع على الدول الأعضاء، في 17 أيلول/سبتمبر 2008، تقرير من المدير العام عن رد اليونيدو على أزمة الغذاء العالمية، عنوانه " معالجة أزمة الغذاء العالمية " ، حسبما طُلب في المقرر م ت ص-34/م-6. |
23. Ms. Holst CHRISTENSEN (Denmark) provided information on the Criminal Law for Greenland, as requested in paragraph (h) of the list of issues. | UN | ٣٢- السيدة هولست كريستنسين )الدانمرك( قدمت معلومات عن قانون العقوبات المطبق في غرينلاند، حسبما طُلب في الفقرة الفرعية )ح( من قائمة النقاط التي يتعين تناولها. |
To continue to step up its efforts in the promotion and protection of human rights with the full support of the international community, as requested in the report submitted by Tonga to the UPR (Morocco); | UN | 19- أن تواصل زيادة جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بدعم كامل من المجتمع الدولي، حسبما طُلب في التقرير الذي قدمته تونغا إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل (المغرب)؛ |
35. Ms. Preti (Switzerland) expressed regret that, despite its efforts, OIOS had been unable to produce a consolidated report, as requested in resolution 60/259. | UN | 35 - السيدة بريتي (سويسرا): عبرت عن أسفها لأنه، برغم جهود مكتب خدمات الرقابة الداخلية، إلا أنه لم يتمكن من إعداد تقرير موحد حسبما طُلب في القرار 60/259. |
In addition, the provision for the 25 general temporary assistance positions, as requested in A/C.5/59/28/Add.1, included non-post resources such as facilities and infrastructure, and ICT. | UN | وعلاوة على هذا، يشمل الاعتماد الخاص بمناصب المساعدة المؤقتة العامة الـ 25، حسبما طُلب في الوثيقة A/C.5/59/28/Add.1، موارد غير متعلقة بالوظائف مثل المرافق والهياكل الأساسية وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
25. Regrets the delay in the appointment of the advisory board as requested in its resolutions 57/292 and 61/251, and urges the Secretary-General to expedite the setting up of the advisory board, reflecting wide geographical representation, so that it can begin its work as a matter of priority; | UN | 25 - تعرب عن أسفها لتأخر تشكيل المجلس الاستشاري حسبما طُلب في قراريها 57/292 و 61/251، وتحث الأمين العام على التعجيل بعملية وضع مجلس يعكس تمثيلا جغرافيا واسع النطاق حتى يتسنى له أن يبدأ عمله باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية؛ |
In December 2002, the General Assembly set in motion a detailed follow-up intergovernmental process, as called for in the Consensus, to monitor implementation and carry forward the international discussion on policies for financing development. | UN | وقد أطلقت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2002 عملية متابعة حكومية دولية مفصلة، حسبما طُلب في الإجماع، لرصد تنفيذ ودفع المناقشات الدولية بشأن السياسات الخاصة بتمويل التنمية. |
The European Union shares the assessment on the Sudan set out in the report of the Secretary-General, as called for in Security Council resolutions 1556 (2004) and 1564 (2004). | UN | يشاطر الاتحاد الأوروبي تقييم الحالة في السودان الوارد في تقرير الأمين العام، حسبما طُلب في قراري مجلس الأمن 1556 (2004) و 1564 (2004). |
The report contains information on progress achieved with regard to the implementation of the provisions of resolution 55/232, including information on location and type of outsourced activities and the reason therefor for the period from 1999 to present, as called for in paragraph 5 of the resolution. | UN | ويشتمل التقرير على معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ أحكام القرار 55/232، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتحديد موضع ونوع الأنشطة التي استعين فيها بمصادر خارجية خلال الفترة الممتدة من عام 1999 إلى الآن، والأسباب التي دعت لذلك حسبما طُلب في الفقرة 5 من القرار المذكور. |
While recommending that all treaty bodies consider adopting the procedure, the Committee against Torture representative highlighted the need for a detailed qualitative evaluation of the simplified reporting procedure and indicated that the Committee would carry out such an evaluation, as had been requested at a previous meeting of the Chairs. | UN | وفي حين أوصى ممثل لجنة مناهضة التعذيب بأن تنظر جميع هيئات المعاهدات في اعتماد العمل بالإجراء، أبرز ضرورة الاضطلاع بإنجاز تقييم نوعي تفصيلي للإجراء المبسط لتقديم التقارير، وأشار إلى أن اللجنة ستضطلع بالتقييم، حسبما طُلب في الاجتماع السابق لرؤساء الهيئات. |