"حسبما يلزم" - Translation from Arabic to English

    • as required
        
    • as necessary
        
    • as needed
        
    • as may be required
        
    • as may be necessary
        
    • wherever appropriate
        
    The Base would be able to meet its commitments at such times by increasing its general temporary assistance capacity as required. UN وسوف تتمكن القاعدة من الوفاء بالتزاماتها في هذه اﻷوقات من خلال زيادة قدرتها من المساعدة المؤقتة العامة حسبما يلزم.
    If they are not in accordance, the Group meets as required. UN وفي حالة عدم اتفاقها يجتمع الفريق حسبما يلزم.
    The Board will hold periodic meetings and special sessions as required to review the implementation of this Compact and suggest corrective action, as appropriate. UN وسيعقد المجلس اجتماعات دورية ودورات خاصة حسبما يلزم لاستعراض تنفيذ هذا الاتفاق واقتراح إجراءات تصحيحية حسب الاقتضاء.
    The government can set an appropriate legal framework to foster the development of associates or subsidize aspects of their operations as necessary. UN ويمكن للحكومة أن تضع إطاراً قانونياً مناسباً لرعاية إقامة شركات منتسبة أو أن تقدﱠم دعماً لجوانب من عملياتها حسبما يلزم.
    The Registrar shall be present at either seat of the branches of the Mechanism as necessary to exercise his or her functions. UN ويحضر المسجل في أي من مقرّي فرعَي الآلية حسبما يلزم لاضطلاعه بمهامه.
    We must continue to build on those important measures and take further action, as needed, within multilateral frameworks. UN وعلينا أن نواصل البناء على هذه التدابير الهامة واتخاذ المزيد من الإجراءات حسبما يلزم ضمن الأطر المتعددة الأطراف.
    These reports shall be made as frequently as required to inform the Council of the Commission's case-load but not less than quarterly. UN ويتواتر تقديم هذه التقارير حسبما يلزم ﻹبلاغ المجلس بمجموع الحالات المعروضة على اللجنة، على ألا يقل ذلك عن مرة واحدة كل ثلاثة أشهر.
    13 planned audits of MSAs Activities financed by the World Bank, as required in the agreement. UN 13 عملية مخططا لها لمراجعة حسابات أنشطة منفذة في إطار اتفاقات للخدمات الإدارية وممولة من البنك الدولي، حسبما يلزم به الاتفاق.
    The Executive Board may wish to take note of the documents and to request the Management Coordination Committee to assist the Executive Director as required. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالوثيقتين، وأن يطلب إلى لجنة التنسيق اﻹداري مساعدة المدير التنفيذي حسبما يلزم.
    The Council underlines that the panel might call upon the technical expertise of the Secretariat and of the Funds and Programmes and Specialized Agencies of the United Nations, as required. UN ويؤكد المجلس إمكانية استعانة الفريق بالخبرة التقنية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، حسبما يلزم.
    The Council underlines that the panel may call upon the technical expertise of the Secretariat and of United Nations funds and programmes and the specialized agencies, as required. UN ويؤكد المجلس إمكانية استعانة الفريق بالخبرة التقنية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، حسبما يلزم.
    Ad Hoc Working Groups as required (up to 16 weeks) UN اﻷفرقة العاملة المخصصة حسبما يلزم )بحد أقصى ٦١ أسبوعاً(
    The Registrar shall be present at either seat of the branches of the Mechanism as necessary to exercise his or her functions. UN ويحضر المسجل في أي من مقرّي فرعَي الآلية حسبما يلزم لاضطلاعه بمهامه.
    It plans to continue these services as necessary. UN وهي تزمع مواصلة تقديم هذه الخدمات حسبما يلزم.
    It plans to continue these services as necessary. UN وهي تزمع مواصلة تقديم هذه الخدمات حسبما يلزم.
    As to the status of the latter, he hoped that appropriate measures would be taken by the judicial and administrative authorities to provide for the application of its provisions as necessary. UN وفيما يتعلق بمركز العهد أعرب عن أمله في أن تتخذ السلطات القضائية واﻹدارية تدابير مناسبة ﻹتاحة تطبيق أحكامه حسبما يلزم.
    Subsequently, every 6 to 12 months, as necessary, a further review is conducted. UN ويجري فيما بعد استعراض آخر كل ٦ إلى ١٢ شهرا حسبما يلزم.
    The Advisory Committee recommends approval of these temporary posts and expects that they will be utilized by the Pension Fund as necessary in order to implement the integrated pension administration system in accordance with the established timeline. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف المؤقتة وتتوقع أن يستخدمها صندوق المعاشات التقاعدية حسبما يلزم من أجل تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية وفقا للجدول الزمني المقرر.
    ∙ Informal consultations arising from the plenary as needed UN ● مشاورات غير رسمية ناشئة عن الجلسة العامة حسبما يلزم
    The Subcommittee may also visit other places as needed during its mission. UN ويجوز للجنة الفرعية أن تقوم بزيارة أماكن أخرى حسبما يلزم خلال البعثة.
    UNCTAD has meanwhile assured the PA of its readiness to respond to requests for technical assistance to PIPA as may be required, subject to resource availability. UN وفي هذه الأثناء، أكد الأونكتاد للسلطة الفلسطينية استعداده للاستجابة لطلبات تقديم المساعدة التقنية إلى هيئة تشجيع الاستثمار الفلسطينية حسبما يلزم ورهناً بتوافر الموارد.
    44. Should the Secretary-General require additional resources for the maintenance of UNTAET for the period from 1 July to the time the General Assembly authorizes the budget for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 (by December 2000), the Advisory Committee recommends that the Secretariat submit a progress report in May 2000 indicating such additional requirements as may be necessary. UN 44 - وإذا احتاج الأمين العام لموارد إضافية للإنفاق على إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية للفترة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه وإلى أن تأذن الجمعية العامة بالميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (في كانون الأول/ديسمبر 2000)، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم الأمانة العامة تقريرا مرحليا في أيار/مايو 2000، موضحا الاحتياجات الإضافية، حسبما يلزم.
    46. wherever appropriate, adopt and/or strengthen legislation or other mechanisms for determining minimum wages. UN 46 - اعتماد و/أو تعزيز تشريعات تحديد الأجور الدنيا أو الآليات الأخرى لتحديد تلك الأجور، حسبما يلزم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more