"حسب الأولويات" - Translation from Arabic to English

    • prioritized
        
    • prioritize
        
    • according to priorities
        
    • prioritization of
        
    • depending on the priorities
        
    • culminating in
        
    • prioritizing
        
    • according to the priorities
        
    • priorities established by
        
    However, the outcome document of the Biennial Meeting could recognize the need for an increased understanding of how needs can be identified, prioritized and communicated, and how resources can be requested from donors. UN لكنّ الوثيقة الختامية للاجتماعات التي تعقدها الدول كلّ سنتين يمكن أن تسلّم بضرورة زيادة فهم الكيفية التي يتم بها تحديد الاحتياجات وترتيبها حسب الأولويات وإبلاغها، وكيفية طلب الموارد من المانحين.
    It was to be hoped that the recommendations would be prioritized and that the most critical functions would be highlighted. UN ومن المأمول أن تُرتب تلك التوصيات حسب الأولويات وأن يُسلط الضوء على أشد الوظائف حراجة.
    prioritized action plan identified by self-assessment are implemented by twelve offices UN تنفيذ 12 مكتبا لخطة عمل مصنفة حسب الأولويات بواسطة التقييم الذاتي
    The compilation of treaty body and special procedures information prepared by OHCHR was highlighted as an important tool for the mechanism, and treaty bodies were encouraged to prioritize their concerns and recommendations. UN وأُشير إلى أن التجميع الذي تعده المفوضية السامية للمعلومات المتعلقة بهيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة يمثل أداة هامة للآلية وشُجعت هيئات المعاهدات على أن تُبدي شواغلها وتقدم توصياتها حسب الأولويات.
    In December 2002, a final list of equipment has been established according to priorities, which represents three quarters of the process leading to the realization of the donation. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، وُضعت قائمة نهائية بالأجهزة حسب الأولويات وهي عملية تمثل ثلاثة أرباع العملية المفضية إلى تحقق الهبة.
    Programmes will also benefit from more comprehensive data that will facilitate better planning and prioritization of funds allocation. UN كما ستستفيد البرامج من بيانات أكثر شمولا ستيسّر التخطيط لتوزيع الموارد وترتيبها حسب الأولويات بشكل أفضل.
    In this context, eradication efforts are prioritized according to areas where there is access to alternative livelihoods. UN وفي هذا السياق، تُرتّب جهود القضاء على المخدرات حسب الأولويات وفقاً للمناطق التي يمكن فيها الوصول إلى مصادر عيش بديلة.
    In this context, UNMISS will need to coordinate closely to ensure that its resources are prioritized and that support is sequenced appropriately, particularly in the area of core governance functions in the security and rule-of-law sectors. UN وفي هذا السياق، ستحتاج البعثة إلى أن تنسق جهودها بشكل وثيق لضمان تخصيص مواردها حسب الأولويات ومواصلة الدعم بطريقة مناسبة، ولا سيما فيما يتعلق بمهام الإدارة الرئيسية في قطاعي الأمن وسيادة القانون.
    31. UNICEF has been able to make much stronger progress in the area of leadership, influence and advocacy, as prioritized by the SPAP. UN 31 - تمكنت اليونيسيف من تحقيق تقدم أكبر بكثير في مجال القيادة والتأثير والدعوة، حسب الأولويات المحددة في خطة العمل الاستراتيجية.
    Target 2014: all 173 operational directives will be piloted and implemented on the basis of 17 prioritized phases to all prisons and detention centres UN الهدف لعام 2014: تجريب جميع التوجيهات التنفيذية البالغ عددها 173 توجيها، وتنفيذها على أساس 17 مرحلة مرتبة حسب الأولويات في جميع السجون ومراكز الاحتجاز
    Ninety lower- and middle-income countries set national targets by the end of 2006, and 25 countries have incorporated those targets into an updated, costed and prioritized national plan. UN وحدد تسعون بلدا من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل أهدافا وطنية في نهاية عام 2006، وقام 25 بلدا بإدماج تلك الأهداف في خطة وطنية مستكملة، محددة التكلفة، ومرتبة حسب الأولويات.
    The Working Group noted that the tables did not represent an agreed upon text of possible response measures and that the lists were not necessarily complete or prioritized. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول لا تمثل نصاً متفقاً عليه لتدابير المواجهة الممكنة كما أن القوائم لا تعد بالضرورة قوائم كاملة أو مرتبة حسب الأولويات.
    UNOPS agreed with the BOA recommendation to prioritize the filling of key vacant posts. UN وافق المكتب على توصية المجلس بملء الوظائف الشاغرة الرئيسية حسب الأولويات.
    The COP asked the experts to prioritize this list. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الخبراء ترتيب هذه القائمة حسب الأولويات.
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it prioritize the filling of key vacant posts. UN وافق المكتب على توصية المجلس بملء الوظائف الشاغرة الرئيسية حسب الأولويات.
    b. Enhance relations with current and potential assistance providers (State or organization) with a view to maintain a `brokerage'scheme to facilitate the provision of assistance targeted according to priorities identified by the CTC. UN (ب) تحسين العلاقات مع جهات تقديم المساعدة الحالية والمحتملة (دولة كانت أو منظمة) من أجل وضع خطة ' سمسرة` لتيسير تقديم المساعدة الهادفة حسب الأولويات التي تحددها لجنة مكافحة الإرهاب.
    Field projects: deployment of demining assets in compliance with international mine-action standards according to priorities established by the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action; training courses for peacekeeping forces and commercial demining staff in all peacekeeping operations on landmine safety. UN المشاريع الميدانية: نشر أصول لإزالة الألغام على سبيل الامتثال للمعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام حسب الأولويات التي حددها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام؛ ودورات تدريبية بشأن السلامة من الألغام الأرضية مخصصة لقوات حفظ السلام وموظفي إزالة الألغام العاملين بموجب عقود تجارية في جميع عمليات حفظ السلام.
    The primary value of having in place a comprehensive national strategy to counter transnational organized crime is the alignment and prioritization of efforts and resources within and between relevant organizations, as resources may be spread across a number of actions and organizations. UN والقيمة الأساسية لوضع استراتيجية وطنية شاملة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية تكمن في مواءمة الجهود والموارد وترتيبها حسب الأولويات داخل المنظمات المختصَّة وفيما بينها، على اعتبار أنَّ الموارد قد تكون موزَّعةً على نطاق عدد من الإجراءات والمؤسسات.
    305. The Ministry pays special attention to improving health information systems on women's and children's care for the purposes of monitoring and follow-up and the elaboration of key health data for the design of future plans and the development of maternal and childcare services, depending on the priorities identified. UN 305- وقد أولت الوزارة اهتماماً خاصاً بتقوية نظم المعلومات الصحية الخاصة برعاية الأم والطفل وذلك لرصد ومتابعة الحالات وتوفير البيانات الصحية الأساسية من أجل وضع الخطط المستقبلية لتطوير خدمات رعاية الأمومة والطفولة حسب الأولويات المدرجة.
    In the new terms of reference of the Commission (E/1995/27, annex I, sect. I.A), which were endorsed by the Economic and Social Council in its resolution 1995/55, the Commission is called upon to adopt a topic-oriented and prioritized multi-year work programme, culminating in a quinquennial review and appraisal of the Programme of Action. UN وتقضي الاختصاصات الجديدة للجنة E/1995/27)، المرفق اﻷول، الفرع أولا - ألف(، التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٥، بأن تعتمد اللجنة برنامج عمل متعدد السنوات يكون مواضيعي المنحى ومرتبا حسب اﻷولويات وينتهي باستعراض وتقييم خماسيين لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    You must understand, our resource allocation aims at prioritizing responses according to diagnostic parameters defined by the Region 02 consultations. Open Subtitles يجب أن تتفهم الأمر التوزيع في المستشفى حسب الأولويات بدون تفضيل والأمر راجع للإدارة
    The Advisory Committee trusts that ECE will continue to implement its refocused programme of work according to the priorities agreed by the member States in the 2005 reform plan. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن اللجنة الاقتصادية لأوروبا ستواصل تنفيذ برنامج عملها بعد إعادة توجيه تركيزه حسب الأولويات التي اتفقت عليها الدول الأعضاء في خطة إصلاح عام 2005.
    The Government of Mexico will resume cooperation programmes and explore measures with the Haitian authorities for the purpose of promoting collaboration in accordance with the priorities established by Haiti's constitutional Government. UN وستستأنف حكومة المكسيك برامج التعاون وستستكشف مع سلطات هايتي التدابير الكفيلة بتكثيف اجراءات التعاون حسب اﻷولويات التي تحددها الحكومة الدستورية لهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more