UNDG and CEB as guiding inter-agency mechanisms as appropriate | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين باعتبارهما آليتين توجيهيتين مشتركتين بين الوكالات حسب الملائم |
UNDG and CEB as guiding inter-agency mechanisms as appropriate | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين باعتبارهما آليتين توجيهيتين مشتركتين بين الوكالات حسب الملائم |
In order to make them self-contained, references to earlier developments should be included as appropriate. | UN | وحتى تصبح هذه الورقات مكتفية بذاتها، ينبغي العمل حسب الملائم على ادراج اﻹحالات الى التطورات السابقة. |
In order to make them self-contained, references to earlier developments should be included as appropriate. | UN | ولكي تكون هذه الورقات واضحة اﻹبانة ذاتيا، ينبغي أن يدرج فيها حسب الملائم اشارات الى التطورات السابقة. |
Further information on the situation of Māori women, Pacific women, disabled women, older women and younger women, including strategies specific to their particular needs, are included, where appropriate, under each of the articles. | UN | 53 - يرد مزيد من المعلومات في إطار كل من المواد بشأن حالة النساء من الماوري والمحيط الهادئ والمعاقات والمسنّات والشابات بما في ذلك الاستراتيجيات المتعلقة بكلٍ من الاحتياجات المحدَّدة لتلك الفئات وجميعها مدرجة حسب الملائم. |
They are therefore worthy of replication in other countries, with modification as appropriate. | UN | وعلى ذلك فهما جديران بالمحاكاة في بلدان مختلفة مع إضفاء التعديلات الضرورية حسب الملائم. |
A realistic mandate, including clear objectives and time-frame for the resolution of the problem, as appropriate, should be formulated in each case, conducive to the furtherance of the political process. | UN | وينبغي أن تصاغ ولاية واقعية تشمل أهدافا واضحة وإطارا زمنيا لحل المشكلة حسب الملائم في كل حالة بما يفضي الى تعزيز العملية السياسية. |
United Nations system, Bretton Woods institutions, United Nations country teams UNDG and CEB as guiding inter-agency mechanisms, as appropriate | UN | منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، أفرقة الأمم المتحدة القطرية، مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومجلس الرؤساء التنفيذيين باعتبارهما آليتين توجيهيتين مشتركتين بين الوكالات حسب الملائم |
It is important to include these offences on the charge sheet as appropriate, because they are often easier to prove than all the elements of the crime of illegally trafficking in hazardous wastes. | UN | ومن المهم إدراج هذه الجرائم في أوراق الاتهام حسب الملائم حيث أنها من الأيسر في كثير من الأحيان إثباتها أكثر من جميع عناصر جريمة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة. |
4. Requests its Chairman to continue consultations with the administering Powers concerned on the implementation of paragraph 2 of the present resolution and to report thereon to the Special Committee as appropriate. | UN | ٤ - تطلب من رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية بالقائمة باﻹدارة بشأن تنفيذ الفقرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى اللجنة الخاصة حسب الملائم. |
During the same period, the Department's Group Programme Unit organized a total of seven briefings on the question of Palestine for various public groups visiting the United Nations. In addition, the subject was included in the presentation made to visitors taking guided tours, as appropriate. | UN | وخلال الفترة نفسها قامت وحدة برامج المجموعات باﻹدارة بتنظيم ما مجموعه سبعة من اجتماعات اﻹفادة اﻹعلامية بشأن قضية فلسطين لمجموعات جماهيرية مختلفة تزور اﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى إدراج الموضوع ضمن العرض المقدم للزوار الذين تهيأ لهم جولات بصحبة مرشدين حسب الملائم. |
10. Decides that, in taking action on the operational activities segment, the Council shall formulate, as appropriate, decisions or resolutions. | UN | ٠١ - يقرر أن يقوم المجلس، لدى اتخاذ اجراءات بشأن الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية، بصياغة المقررات أو القرارات حسب الملائم. |
During the same period, the Department's Group Programme Unit organized a total of seven briefings on the question of Palestine for various public groups visiting the United Nations. In addition, the subject was included in the presentation made to visitors taking guided tours, as appropriate. | UN | وخلال الفترة نفسها قامت وحدة برامج المجموعات باﻹدارة بتنظيم ما مجموعه سبعة من اجتماعات اﻹفادة اﻹعلامية بشأن قضية فلسطين لمجموعات جماهيرية مختلفة تزور اﻷمم المتحدة باﻹضافة إلى إدراج الموضوع ضمن العرض المقدم للزوار الذين تهيأ لهم جولات بصحبة مرشدين حسب الملائم. |
5. The present report has been reviewed by the relevant departments and their comments have been incorporated or appear in italics as appropriate. II. Methodology | UN | 5 - وهذا التقرير جرى استعراضه من جانب الإدارات ذات الصلة، وتم إدراج تعليقاتها في صلب التقرير أو أنها تظهر بحروف مائلة حسب الملائم. |
The Audit Advisory Committee's role in public disclosure is to provide a quarterly review of the reasonableness of the determinations made on the disclosure of internal audit reports and give advice to the Director of OIAI and the Executive Director annually, as appropriate. | UN | ويتمثّل دور اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، فيما يتعلق بالكشف العلني، في تقديم استعراض ربع سنوي لمدى وجاهة القرارات التي تم اتخاذها بشأن الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية ومن ثم إسداء المشورة لمدير المكتب وللمدير التنفيذي سنوياً حسب الملائم. |
Please tick as appropriate | UN | يرجى وضع علامة حسب الملائم: |
Please tick as appropriate | UN | يرجى وضع علامة حسب الملائم: |
Please tick as appropriate | UN | يرجى وضع علامة حسب الملائم: |
Secondly, that liability regime should include the imposition of liability on the operator or, where appropriate, other person or entity, without requiring proof of fault. Those strict criteria echoed the " polluter pays " principle. Thirdly, the requirement for proof without fault might be subject to conditions, limitations or exceptions. | UN | وثانيا، هذا النظام للمسؤولية لا بد وأن يشمل فرض المسؤولية على القائم بالتشغيل أو على شخص آخر أو كيان آخر حسب الملائم دون أن يقتضي الأمر إثباتاً لوقوع الخطأ وهذه المعايير الصارمة تتردد أصداؤها في مبدأ " الملوِّث يدفع " ثالثا، إن اشتراط الإثبات دون الخطأ يمكن أن يخضع لشروط أو تقييدات أو استثناءات. |
3. To reiterate support for the strengthening of the regional dynamic, including through the development, where appropriate, of economic projects of common interest and the implementation of appropriate steps to facilitate legal trade and put an end to illegal trafficking of natural resources, as means to consolidate peace and security. | UN | 3 - التأكيد من جديد على تقديم الدعم من أجل تعزيز الديناميات الإقليمية بما في ذلك ما يتم حسب الملائم من تطوير المشاريع الاقتصادية التي تحقق المصلحة المشتركة مع تنفيذ الخطوات الملائمة لتيسير التجارة المشروعة ووضع نهاية للاتجار غير المشروع في المورد الطبيعية. كوسيلة لتعزيز السلام والأمن. |
(b) Group savings institutions like ASCRAS, and credit unions and cooperatives, should be encouraged to form wider associations and be given name identity through licensing and registration with the central bank, where appropriate. | UN | )ب( ضرورة تشجيع مؤسسات الادخار الجماعية مثل رابطات تجميع المدخرات والائتمان وتشمل الاتحادات والتعاونيات الائتمانية من أجل تشكيل روابط أوسع وإعطائها هوية محددة عن طريق الترخيص والتسجيل لدى مصرف مركزي حسب الملائم. |