They perform other administrative duties, as directed by the international judges. | UN | ويؤدون المهام الإدارية الأخرى حسب توجيهات القضاة الدوليين. |
The responsibilities include preparation of training materials, briefings and detailed technical presentations, as directed by the police adviser. | UN | وتشمل المسؤوليات إعداد مواد تدريبية وإحاطات وعروض تقنية مفصلة، حسب توجيهات مستشار شؤون الشرطة. |
In the interest of time, I have focused on matters of public information policies and their implementation as directed by the Secretary-General. | UN | وتوفيرا للوقت، ركزت على المسائل المتعلقة بالسياسات اﻹعلامية وتنفيذها حسب توجيهات اﻷمين العام. |
(b) In accordance with relevant guidance by the Conference of the Parties, request relevant information from any reliable sources and outside experts; and | UN | (ب) تطلب حسب توجيهات مؤتمر الأطراف، معلومات وثيقة الصلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين؛ |
Based on its conclusions, the Executive Directorate will prepare recommendations on best practices in specific areas, as guided by the Committee. | UN | واستنادا إلى استنتاجاتها، ستعد المديرية توصيات بشأن أفضل الممارسات في مجالات معينة، حسب توجيهات اللجنة. |
IAEA reserves the right to produce and distribute inspection reports and summaries as directed by the Security Council. | UN | وتحتفظ الوكالة بالحق في إصدار تقارير وموجزات التفتيش وتوزيعها حسب توجيهات مجلس اﻷمن. |
Kinetic operations, whether it's capture of kill, and some cases, it's detain people as directed by the United States Government. | Open Subtitles | عمليات حركية، سواء بالأسر أو القتل، أحيانا بالاحتجاز، لأشخاص حسب توجيهات حكومة الولايات المتحدة. |
In this regard, the Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate as directed by the Security Council, will continue to focus on ways and means to address identified gaps in the implementation of the resolution. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة والمديرية التنفيذية، حسب توجيهات مجلس الأمن، التركيز على السبل والوسائل الكفيلة بمعالجة ما يتم تحديده من ثغرات في عملية تنفيذ القرار. |
Moreover, he/she will support visits of senior United Nations officials and perform other tasks as directed by the Senior Political Affairs Officer and Head of Office. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم الدعم لزيارات كبار مسؤولي الأمم المتحدة ويقوم بمهام أخرى حسب توجيهات موظف الشؤون السياسية الأقدم ورئيس المكتب. |
Special accounting and banking procedures for financing approved contracts on a proportionate basis from the ESB (53 per cent) and ESC (13 per cent) accounts, as directed by the Security Council Committee, have been developed and implemented. | UN | وقد تم وضع وتنفيذ إجراءات محاسبية ومصرفية خاصة لتمويل العقود الموافق عليها بالتناسب من حساب اﻟ ٥٣ في المائة وحساب اﻟ ١٣ في المائة، حسب توجيهات لجنة مجلس اﻷمن. |
They will also coordinate, on behalf of the Special Representative, all UNTAET activities at the district level and perform any other tasks as directed by the Special Representative. | UN | وسيقومون أيضا، نيابة عن الممثل الخاص، بتنسيق جميع أنشطة السلطة الانتقالية على مستوى المقاطعة، وبأداء أي مهام أخرى حسب توجيهات الممثل الخاص. |
as directed by President B. J. Habibie, I should like to invite your attention to reports on a series of incidents in East Timor that have recently aroused the concern of the international community. | UN | حسب توجيهات الرئيس ب. ج. حبيبي، أود أن أوجه انتباهكم إلى التقارير التي تحدثت عن سلسلة حوادث في تيمور الشرقية أثارت قلق المجتمع الدولي في اﻵونة اﻷخيرة. |
The Committee was given the mandate to review general issues of implementation and compliance under the Convention, as directed by the Conference of Parties, as well as to consider specific submissions. | UN | وتتولى اللجنة استعراض المسائل العامة المتصلة بالتنفيذ والامتثال بموجب الاتفاقية، حسب توجيهات مؤتمر الأطراف، والنظر في طلبات محددة. |
The incumbent will also assist in the donor-provided Joint Integrated Unit equipment inventory management and in the distribution of stores as directed by the project manager, and in the assessment of material and financial support to the Units, including the preparation of yearly budget requirements. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضاً المساعدة في إدارة المخزون من معدات الوحدة المتكاملة المشتركة التي تقدمها الجهات المانحة، وفي توزيع المخزون حسب توجيهات مدير المشروع، وفي تقييم الدعم المقدم إلى الوحدات من المواد والموارد المالية، بما في ذلك إعداد احتياجات الميزانية السنوية. |
99. The Committee implements its mandate with the assistance of eight experts who carry out specific activities and tasks as directed by the Committee. | UN | 99 - وتنفذ اللجنة ولايتها بمساعدة ثمانية خبراء يضطلعون بأنشطة ومهام محددة حسب توجيهات اللجنة. |
132. The Committee implements its mandate with the assistance of eight experts, who carry out specific activities and tasks as directed by the Committee. | UN | 132 - وتنفذ اللجنة ولايتها بمساعدة ثمانية خبراء يضطلعون بأنشطة ومهام محددة حسب توجيهات اللجنة. |
[(b) [as directed by the Conference of the Parties] Request relevant information from any reliable sources and outside experts; and | UN | [(ب) [حسب توجيهات مؤتمر الأطراف] تطلب معلومات ذات صلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين؛ |
Noting that, in accordance with decision XVIII/17 the details of the Russian Federation's case of excess consumption of carbon tetrachloride in 2003 had been included in the consolidated record prepared as directed by that decision, | UN | وإذ يلاحظ كذلك، وفقاً للمقرر 18/17 التفاصيل المتصلة بتضمين حالة الاتحاد الروسي المتعلقة بالاستهلاك الفائض لمركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003 في السجل الموحد المعد حسب توجيهات المقرر، |
(b) In accordance with relevant guidance by the Conference of the Parties, request relevant information from any reliable sources and outside experts; and | UN | (ب) تطلب حسب توجيهات مؤتمر الأطراف، معلومات وثيقة الصلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين؛ |
(b) In accordance with relevant guidance by the Conference of the Parties, request relevant information from any reliable sources and outside experts; and | UN | (ب) تطلب حسب توجيهات مؤتمر الأطراف، معلومات وثيقة الصلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين؛ |
It will also work to mobilize further resources and promote capacity-building activities in partnerships and through consultations, as guided by the Plenary. | UN | وسيعمل أيضاً على تعبئة المزيد من الموارد وتطوير أنشطة بناء القدرات في إطار الشراكات وعن طريق المشاورات، حسب توجيهات الاجتماع العام. |