"حسب خبرتي" - Translation from Arabic to English

    • In my experience
        
    • From my experience
        
    • been my experience
        
    • much as I know
        
    In my experience, when you trust people, they-they trust you. Open Subtitles على حسب خبرتي, عندما تثق بالناس فهم سيثقون بك.
    Well, In my experience, second thoughts are vastly overrated. Open Subtitles لكن حسب خبرتي الأراء الثانية مبالغ في مدحها
    In my experience, murderers can be as sentimental as mothers. Open Subtitles حسب خبرتي .. القتلة ممكن ان يكونوا عاطفيين كالامهات
    The most disgusting display of bad taste In my experience. Open Subtitles العرض الأكثر إثارة للاشمئزاز له مذاق سيئ حسب خبرتي
    From my experience, it'll take approximately two to four minutes... for all the oxygen in your brain to be depleted, and then you'll die. Open Subtitles حسب خبرتي, سوف يستغرق ما يقارب دقيقتان حتى أربع دقائق حتى ينفد كُل الأوكسجين من دماغك وعندها ستموت
    In my experience... people only go to Paris for one thing. Open Subtitles حسب خبرتي.. فإن الناس يذهبون إلى باريس فقط لغرض واحد.
    In my experience, innocent people tend to speak in specifics. Open Subtitles حسب خبرتي , الناس البريئون يميلون إلى التحدث بتفصيل
    Look, In my experience the best thing to do in these types of situations is just talk about it. Open Subtitles حسب خبرتي افضل شيئ لتفعله في مثل هذه الحالات هو تحدث في الأمر
    But, In my experience, it's hard to find a ship that doesn't want to be found. Open Subtitles و لكن حسب خبرتي من الصعب العثور على سفينة لا تريد أن نَعثُر عليها
    In my experience, it's best to be direct and get straight to the point. Open Subtitles حسب خبرتي, الأفضل ان تكوني مباشرة وتتكلمي نقطة بنقطة
    Well, In my experience, med school and guys don't mix. Open Subtitles حسناً, حسب خبرتي طالبات الطب والرجال لا يندمجون
    Well, In my experience, gods usually turn out to be aliens. Open Subtitles .حسنا، حسب خبرتي الآلهة غالبا ما يتضح أنهم فضائيين
    But In my experience, they're little kids in men's bodies. Open Subtitles لكن حسب خبرتي توجد اطفال صغار بداخل أجسادهم
    In my experience, dogs can be unpredictable. Open Subtitles حسب خبرتي, لا يمكن االتنبأ بافعال الكلاب
    I understand why you'd be curious about your biological father, but In my experience, he is a snake. Open Subtitles انا اتّفهم انك مازلت فضولية لمعرفة زوج امك لكن حسب خبرتي إنه كالافعى
    Well, In my experience, delicate's worth waiting for, so... Open Subtitles و حسب خبرتي , الامور الحساسة تستحق الانتظار من أجلها
    In my experience, it's a loaded assault rifle with a hair trigger, and I'm putting my gun down. Open Subtitles إنّه حسب خبرتي بندقيّة اعتداء ملقّمة ذات زناد آدميّ، وإنّي أخفض بندقيّتي.
    Uh, except it's not a playing card at all, now, In my experience, playing cards don't contain motor proteins, proprioreceptors and a neural net. Open Subtitles ،عدا أنّها ليست بطاقة لعب أصلًا فإن بطاقات اللعب حسب خبرتي لا تشمل بروتينات محركة .ولا محسّات ولا شبكة عصبيّة
    - Well, From my experience, anger, frustration, insult, they all call for... they all call for different responses. Open Subtitles ،ـ حسناً، حسب خبرتي الغضب والإحباط والإهانة تؤدي .إلى ردود فعل مُختلفة
    From my experience, Senator, might be better on your own. Open Subtitles حسب خبرتي أيتها السيناتورة، أنكم متشابهون.
    I gotta say, six hands are better than two. That's been my experience. Open Subtitles على القول، ست أيادي أفضل من اثنان، هذا حسب خبرتي.
    As much as I know women... a woman isn't capable of this. Open Subtitles ...حسب خبرتي في النساء لايمكن للمرأة أن تدبِّر هذا كله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more