"حصة أقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to English

    • share of LDCs
        
    • LDCs' share
        
    • the share of least developed countries
        
    • LDC share
        
    • share of the least developed countries
        
    • LDCs account
        
    share of LDCs in UNCTAD's technical cooperation UN حصة أقل البلدان نمواً في أنشطة التعاون للأونكتاد
    Currently, the share of LDCs stands at about 0.5 per cent of world exports and 0.7 per cent of world imports. UN وتبلغ حصة أقل البلدان نمواً حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Overall, the share of LDCs in total ODA fell from 33 per cent in 1995 to 24 per cent in 1997. UN وإجمالاً، انخفضت حصة أقل البلدان نمواً من المساعدة الإنمائية الرسمية من 33 في المائة في 1995 إلى 24 في المائة في 1997.
    Least developed countries' (LDCs' ) share of world merchandise trade increased from 0.79 to 0.83 per cent, while their share of world services trade remained unchanged at 0.46 per cent. UN وازدادت حصة أقل البلدان نمواً من التجارة العالمية في السلع من 0.79 في المائة إلى 0.83 في المائة، في حين استقرت حصتها من التجارة العالمية في الخدمات عند 0.64 في المائة.
    However, the share of least developed countries in total Aid for Trade disbursements to all developing countries fell slightly, from 32 per cent in 2002 and 2003 to 28 per cent in 2007 and 2008. UN ولكن حصة أقل البلدان نمواً في مجموع مدفوعات المعونة الموجهة لتجارة جميع البلدان النامية انخفضت قليلا، من 32 في المائة في عامي 2002 و 2003 إلى 28 في المائة في عامي 2007 و 2008.
    The LDC share of world trade had declined from 3 per cent in 1950 to 0.4 per cent in 2000, and UNCTAD must work to enhance market access for them. UN وأما حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية فقد انخفضت من 3 في المائة من عام 1950 إلى 0.4 في المائة في عام 2000، وينبغي للأونكتاد أن يعمل على تعزيز فرص دخول هذه البلدان إلى الأسواق.
    When excluding oil exporters, the share of the least developed countries in world trade stagnated at around 0.33 per cent. UN وباستثناء البلدان المصدِّرة للنفط، فقد ظلت حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية راكدة عند حوالي 0.33 في المائة.
    The share of LDCs in exports of these products is negligible, and therefore not shown in table1. UN أما حصة أقل البلدان نمواً من صادرات هذه المنتجات فهي زهيدة ولذلك لا تظهر في هذا الجدول.
    The increasing share of LDCs' exports in global exports during the previous decade was not, however, accompanied by any structural transformation. UN بيد أن زيادة حصة أقل البلدان نمواً في الصادرات العالمية في العقد الماضي لم تكن مقترنة بأي تحول هيكلي.
    It was important to enhance such work in support of LDCs by meeting the goals of the Istanbul Programme of Action of doubling the share of LDCs in global trade and facilitating the graduation of one half of LDCs out of that category. UN ولا بدّ من تعزيز هذا العمل دعماً لأقل البلدان نمواً من خلال تحقيق أهداف برنامج عمل اسطنبول المتمثِّلة في مضاعفة حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية وتيسير معايير تخرُّج نصف عدد أقل البلدان نمواً من هذه الفئة.
    In this context it should continue to focus on the causes for the decline in the share of LDCs in world trade and look for long-term solutions to this problem. UN ويجب عليه أن يستمر في هذا الإطار في التركيز على الأسباب التي أدت إلى انخفاض حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية، وأن يبحث عن حلول لتسوية هذا المشكل في الأجل الطويل.
    The share of LDCs in total aid to developing countries increased from 23 per cent in 2000 to 30 per cent in 2008. UN وارتفعت حصة أقل البلدان نمواً في إجمالي المساعدات المخصصة للبلدان النامية من 23 في المائة عام 2000 إلى 30 في المائة عام 2008.
    While he welcomed the increased share of LDCs in overall UNCTAD expenditures, he felt that this share should increase further to reach 40 per cent. UN وإذ رحب بزيادة حصة أقل البلدان نمواً من نفقات الأونكتاد الإجمالية، فقد أعرب عن شعوره بوجوب زيادة هذه الحصة لتبلغ 40 في المائة.
    It should also continue to examine the causes of decline in the share of LDCs in world trade and the linkages between trade, growth and poverty reduction with a view to identifying long-term solutions to these problems. UN كما ينبغي لـه أن يواصل دراسة أسباب انخفاض حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية، والروابط بين التجارة والنمو والحد من الفقر، بغية إيجاد حلول طويلة الأجل لهذه المشاكل.
    It should also continue to examine the causes of decline in the share of LDCs in world trade and the linkages between trade, growth and poverty reduction with a view to identifying long-term solutions to these problems. UN كما ينبغي لـه أن يواصل دراسة أسباب انخفاض حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية، والروابط بين التجارة والنمو والحد من الفقر، بغية إيجاد حلول طويلة الأجل لهذه المشاكل.
    The share of LDCs' exports in total world exports, however, declined from 1.7 per cent in 1970 to 0.6 per cent in 2003. UN ومع ذلك، تراجعت حصة أقل البلدان نمواً من إجمالي الصادرات العالمية من نسبة 1.7 في المائة في عام 1970 إلى نسبة 0.6 في المائة في عام 2003.
    The LDCs' share of world trade had declined from 3 per cent in 1950 to 0.4 per cent in 2000, and UNCTAD must work to enhance market access for them. UN وأما حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية فقد انخفضت من 3 في المائة من عام 1950 إلى 0.4 في المائة في عام 2000، وينبغي للأونكتاد أن يعمل على تعزيز فرص دخول هذه البلدان إلى الأسواق.
    Increasing LDCs' share in world trade, foreign direct investment and financial flows; UN (ب) زيادة حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والتدفقات الاستثمارية؛
    The share of developing countries increased from 23.8 to 24.5 per cent, while the share of least developed countries remained unchanged at 0.46 per cent. UN وارتفعت حصة البلدان النامية من 23.8 إلى 24.5 في المائة، بينما ظلت حصة أقل البلدان نمواً كما هي دون تغيير عند نسبة 0.46 في المائة.
    4. In fact, there has been a downward trend in the share of least developed countries in world trade, from 1.6 per cent in 1971 and 0.47 per cent in 1995 to 1.1 per cent in 2008. UN 4 - وفي الواقع، سُجل اتجاه تنازلي في حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية، من 1.6 في المائة في عام 1971، و 0.47 في المائة في عام 1995، إلى 1.1 في المائة في عام 2008.
    The LDC share of world trade had declined from 3 per cent in 1950 to 0.4 per cent in 2000, and UNCTAD must work to enhance market access for them. UN وأما حصة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية فقد انخفضت من 3 في المائة من عام 1950 إلى 0.4 في المائة في عام 2000، وينبغي للأونكتاد أن يعمل على تعزيز فرص دخول هذه البلدان إلى الأسواق.
    The share of the least developed countries also declined from the already low level of 0.49 per cent in 1990 to 0.44 per cent in 2004. UN كما هبطت حصة أقل البلدان نمواً من مستوى كان منخفضا بالفعل قدره 0.49 في المائة في عام 1990 إلى 0.44 في المائة في عام 2004.
    The LDCs account for 47 per cent of the approved loans, and African States account for 58 per cent. UN وتبلغ حصة أقل البلدان نمواً 47 في المائة من القروض الموافق عليها، وتبلغ حصة الدول الأفريقية 58 في المائة من هذه القروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more