"حصة الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • share of services
        
    • their services share
        
    In 2009, the share of services exceeded that of goods by 7.3 per cent compared to just 0.6 per cent in 2008. UN وفي عام 2009، فاقت حصة الخدمات حصة السلع بنسبة 7.3 في المائة، وذلك بالمقارنة مع نسبة لا تتجاوز 6,. سجلت في عام 2008.
    Between 1990 and 2005, the share of services in gross domestic product has grown from 65 per cent to 72 per cent in developed countries and from 45 per cent to 52 per cent in developing countries. UN وبين عامي 1990 و2005، ازدادت حصة الخدمات في الناتج المحلي الإجمالي من 65 في المائة إلى 72 في المائة في البلدان المتقدمة، ومن 45 في المائة إلى 52 في المائة في البلدان النامية.
    On average, the share of services to GDP has risen to over 60 per cent in 2003 with the average share for most developing countries at 49 per cent and that of developed countries, 72 per cent. UN وقد ارتفع متوسط حصة الخدمات في الناتج المحلي الإجمالي إلى أكثر من 60 في المائة عام 2003 وبلغ متوسط هذه الحصة 49 في المائة في غالبية البلدان النامية و72 في المائة في البلدان المتقدمة.
    The share of services increased marginally, but mainly in the low-productivity informal sector. UN وزادت حصة الخدمات زيادة هامشية، ولكن أساساً في القطاع غير الرسمي المنخفض الإنتاجية.
    Many LDCs have been witnessing a decline of their services share of GDP since 1990. UN ويشهد كثير من أقل البلدان نمواً انخفاضاً في حصة الخدمات من ناتجها المحلي الإجمالي منذ عام 1990.
    Several factors contribute to the increasing share of services in employment. UN 48- وتساهم عوامل متعددة في تزايد حصة الخدمات من العمالة.
    Landlocked developing countries should be supported so as to increase the share of services in their economies and exports, including through enabling policies. UN وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية من أجل زيادة حصة الخدمات في اقتصاداتها وفي صادراتها، بوسائل منها انتهاج سياسات تمكينية.
    Commercial services, however, accounted for only 10 per cent of the total exports of least developed countries, approximately half the global average, and the share of services in total exports was lower than a decade ago. UN إلا أن الخدمات التجارية، لا تمثل سوى 10 في المائة من مجموع صادرات أقل البلدان نمواً، أي ما يقرب من نصف المتوسط العالمي، كما أن حصة الخدمات من مجموع الصادرات أقل مما كانت عليه قبل عقد من الزمن.
    Landlocked developing countries should be supported in increasing the share of services in their economies and their exports, including through enabling policies. UN وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية من أجل زيادة حصة الخدمات في اقتصاداتها وفي صادراتها، بوسائل منها السياسات التمكينية.
    Landlocked developing countries should be supported so as to increase the share of services in their economies and exports, including through enabling policies. UN وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية من أجل زيادة حصة الخدمات في اقتصاداتها وفي صادراتها، بوسائل منها انتهاج سياسات تمكينية.
    Landlocked developing countries should be supported so as to increase the share of services in their economies and exports, including through enabling policies. UN وينبغي دعم البلدان النامية غير الساحلية من أجل زيادة حصة الخدمات في اقتصاداتها وفي صادراتها، بوسائل منها انتهاج سياسات تمكينية.
    In 2012, a significant increase from 50.5 per cent in 2011 to 55.7 per cent could be observed, breaking a two-year trend of decrease in share of services in total procurement volume. UN ولوحظت زيادة ملموسة في تلك النسبة في عام 2012 حيث ارتفعت النسبة من 50.5 في المائة في عام 2011 إلى 55.7 في المائة، منهية بذلك اتجاها استمر لمدة سنتين نحو انخفاض حصة الخدمات في إجمالي حجم المشتريات.
    In 2010, the share of services still exceeds that of goods albeit only by a margin of 2.8 per cent compared to 7.3 per cent in 2009. UN وفي عام 2010، كانت حصة الخدمات لا تزال تفوق حصة السلع وإن يكن بهامش مقداره 2.8 في المائة مقارنة بنسبة 7.3 في المائة في عام 2009.
    In 2011, the share of services still exceeded that of goods albeit by only a margin of 1 per cent compared to 7.3 per cent in 2009 and 2.7 per cent in 2010. UN وفي عام 2011، كانت حصة الخدمات لا تزال تفوق حصة السلع وإن يكن بهامش مقداره 1 في المائة مقارنة بنسبة 7.3 في المائة في عام 2009، و 2.7 في المائة في عام 2010.
    While the share of services in global trade is only about 20 per cent at present, since 1980 trade in services has grown faster than trade in goods. UN وبالرغم من أن حصة الخدمات لا تمثل سوى 20 في المائة من التجارة العالمية حاليا، فقد نمت تجارة الخدمات منذ سنة 1980 بشكل أسرع من تجارة البضائع.
    - The rise in the share of services in total output. UN - ارتفاع حصة الخدمات في الإنتاج الإجمالي.
    In 2008, the share of services exceeded that of goods by 0.6 per cent, reversing the 2007 data where the procurement of goods exceeded that of services by 4.6 per cent. UN وفي عام 2008، فاقت حصة الخدمات حصة السلع بنسبة 0.6 في المائة، وذلك خلافاً لبيانات عام 2007 حيث تجاوزت مشتريات السلع مشتريات الخدمات بنسبة 4.6 في المائة.
    Total exports of services quadrupled, growing from $400 billion in 1980 to about $1.6 trillion in 2002, while the share of services in total trade grew from 16.2 per cent to 19.4 per cent. UN وقد ازدادت صادرات الخدمات بمقدار أربعة أمثال، من 400 بليون دولار في عام 1980 إلى قرابة 1.6 تريليون دولار في عام 2002، بينما نمت حصة الخدمات في التجارة الإجمالية من 16.2 في المائة إلى 19.4 في المائة.
    Total exports of services quadrupled, growing from $ 400 billion in 1980 to about $ 1.6 trillion in 2002, while the share of services in total trade grew from 16.2 per cent to 19.4 per cent. UN فقد تضاعف إجمالي صادرات الخدمات أربع مرات، من 400 بليون دولار أمريكي في عام 1980 إلى حوالي 1.6 ترليون دولار أمريكي في عام 2002، بينما ازدادت حصة الخدمات في إجمالي التجارة من 16.2 إلى 19.4 في المائة.
    Argentina indicated that increase in national demand for energy was attributed to an increase in energy consumption in the residential and services sector, which coincided with a reduction in the share of industry in GDP, an increase in the share of services and a corresponding reduction in the energy intensity of production. UN وذكرت الأرجنتين بأن زيادة الطلب المحلي على الطاقة يعود إلى زيادة استهلاك الطاقة في قطاعي السكن والخدمات، ويتزامن ذلك مع انخفاض حصة الصناعة في الناتج المحلي الإجمالي، وارتفاع حصة الخدمات وانخفاض مواز لها في كثافة استخدام الطاقة في الإنتاج.
    The expected increase in the share of services in total GDP with income growth has not been confirmed by the experience of many African countries: of 51 countries, 56% had their services share in GDP decline during 1990-2001. UN ولم تؤكد تجارب العديد من البلدان الأفريقية حدوث الزيادة المتوقعة في حصة الخدمات من الناتج المحلي الإجمالي مع زيادة الدخل: انخفضت حصة الخدمات من الناتج المحلي الإجمالي بالنسبة ل56 في المائة من 51 بلداً خلال الفترة 1990-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more