TRIPS does not require countries to provide data exclusivity. | UN | ولا يتطلب اتفاق تريبس من البلدان تطبيق حصرية البيانات. |
For instance, the USMorocco FTA provides for data exclusivity. | UN | مثلاً، ينص اتفاق التجارة الحرة بين الولايات المتحدة والمغرب على حصرية البيانات. |
In the context of developed countries, as evidence from Canada and Australia suggests, data exclusivity leads to higher costs of prescription medicines. | UN | وفي سياق البلدان المتقدمة، تشير الأدلة من كندا وأستراليا إلى أن حصرية البيانات تؤدي إلى ارتفاع تكاليف الأدوية الموصوفة طبياً. |
data exclusivity prevents such reliance on the original clinical test data by the DRA for a number of years and requires generic producers to submit their own clinical test data. | UN | إلا أن حصرية البيانات تمنع هذا الاعتماد من جانب السلطات التنظيمية على بيانات الاختبار السريري الأصلية لعدد من السنوات، وتشترط على منتجي الأدوية الجنيسة تقديم بيانات الاختبار السريري الخاصة بهم. |
80. The requirement to impose data exclusivity features in several FTAs. | UN | 80- ويبرز شرط فرض حصرية البيانات في العديد من اتفاقات التجارة الحرة. |
81. In some cases, the period of data exclusivity may run during the life of the patent. | UN | 81- وفي بعض الحالات، تنتهي فترة حصرية البيانات في أثناء عمر براءة الاختراع. |
82. data exclusivity may also block the production of generics after a compulsory licence is issued. | UN | 82- وقد تمنع حصرية البيانات كذلك إنتاج أدوية جنيسة بعد إصدار الترخيص الإلزامي. |
Therefore, in the context of developing countries and LDCs, data exclusivity may actually provide pharmaceutical companies with market monopoly without providing the public benefits and safeguards associated with the patent system. | UN | وبذلك، وفي سياق البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، فإن حصرية البيانات قد تحقق لشركات المستحضرات الصيدلانية احتكار السوق فعلياً بدون أن تحقق المنافع العامة والضمانات المرتبطة بنظام براءات الاختراع. |
Introduce data exclusivity | UN | تطبيق مبدأ حصرية البيانات |
data exclusivity deters and considerably delays the entry of generic medicines and can lead to the maintenance of high prices of medicines. | UN | وتمنع حصرية البيانات - كما تؤخر كثيراً - دخول الأدوية الجنيسة إلى السوق، ويمكن أن تبقي أسعار الأدوية مرتفعة(). |
79. Although developed countries proposed the inclusion of data exclusivity in TRIPS, it was not adopted. | UN | 79- وعلى الرغم من أن البلدان المتقدمة اقترحت إدراج حصرية البيانات في اتفاق تريبس، فإن ذلك لم يُعتمد(). |
83. data exclusivity is at odds with TRIPS flexibilities, such as those that allow governments to enforce their own criteria for granting patents, contest the validity of patents or issue compulsory licences. | UN | 83- وتتعارض حصرية البيانات مع جوانب المرونة في اتفاق تريبس، مثل تلك التي تتيح للحكومات إمكانية تطبيق المعايير الخاصة بها لمنح براءات الاختراع أو الطعن في صحتها أو إصدار التراخيص الإلزامية. |
2. data exclusivity | UN | 2- حصرية البيانات |
Evidence from Jordan indicates that pharmaceutical companies are choosing to rely on data exclusivity to enforce their monopoly instead of filing for patents. | UN | وتشير الأدلة من الأردن على أن شركات المستحضرات الصيدلانية تختار الاعتماد على حصرية البيانات لتعزيز احتكارها بدلاً من إيداع طلبات الحصول على براءات اختراع(). |
Because data exclusivity has the potential to hinder access to medicines, companies should waive such exclusivity in all appropriate cases; while Guideline 31 identifies two occasions when the company should waive data exclusivity, there will be other occasions when a waiver is appropriate as a way of enhancing access to medicines for disadvantaged individuals, communities and populations. | UN | ونظرا لكون حصرية البيانات تنطوي على احتمال إعاقة الحصول على الأدوية، فينبغي للشركات أن تتنازل عن صفة الحصرية هذه في جميع الحالات المناسبة؛ وبينما يحدد المبدأ التوجيهي 31 حالتين ينبغي للشركة أن تتنازل فيهما عن حصرية البيانات، فستكون هناك مناسبات أخرى يكون فيها التنازل مناسبا كوسيلة لتعزيز سبل حصول الأفراد والفئات والسكان المحرومين على الأدوية. |