Storage and supply of 14 days' reserve combat rations and bottled water to support an average strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel | UN | تخزين احتياطي من حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب نعم احتفظ مكتب دعم البعثة بكميات من احتياطي حصص الإعاشة |
Fewer rations were supplied because of the lower number of visitors to team sites during the period under review and the consumption of combat rations for 1 day in place of the regular 28-day supply | UN | تم توريد عدد أقل من حصص الإعاشة بسبب انخفاض عدد الزوار في مواقع الأفرقة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض واستهلاك حصص الإعاشة الميدانية ليوم واحد عوضا عن الإمدادات المنتظمة لمدة 28 يوما |
Storage and supply of 32.5 tons of rations per month 14,450 combat rations packs | UN | مجموعة من مجموعات حصص الإعاشة الميدانية، و 500 172 مجموعة من مجموعات حصص الإعاشة الميدانية |
:: Storage and supply of 14 days' reserve combat rations and bottled water to support a fully deployed strength of 22,126 AMISOM uniformed personnel | UN | :: تخزين احتياطي من حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشُرب المعبأة بكميات تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لدعم قوة منتشرة انتشارا كاملا قوامها 126 22 من الأفراد النظاميين للبعثة |
Litres of reserve stock for bottled water, including for reserve combat ration packs for Mission headquarters for 21 days and for team sites for 7 days | UN | لترا من مخزون الاحتياطي للمياه المعبأة بما في ذلك احتياطي حصص الإعاشة الميدانية لمقر البعثة لمدة 21 يوما ولمواقع الأفرقة لمدة 7 أيام |
UNMIL has a policy of rotating composite ration packs. | UN | لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا سياسة لتداول علب حصص الإعاشة الميدانية. |
:: Storage and supply of 11,242 tons of rations, 342 tons of combat rations and water for military contingent and formed police personnel in 42 locations | UN | :: تخزين وتوفير 242 11 طنا من حصص الإعاشة، و 342 طنا من حصص الإعاشة الميدانية والمياه لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكّلة في 42 موقعا |
:: Storage and supply of 10,343 tons of rations, 115 tons of combat rations and water for military contingent and police personnel | UN | :: تخزين وتوفير 343 10 طنا من حصص الإعاشة، و 115 طنا من حصص الإعاشة الميدانية والمياه لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة |
:: Storage and supply of 14 days' reserve combat rations and bottled water to support an average strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel | UN | :: تخزين احتياطي من حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكميات تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لدعم قوام متوسطه 731 17 من الأفراد النظاميين التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي |
The lower requirements for combat rations were attributed to the anticipated administrative liquidation of the Mission and the combat rations stock was consumed by the formed police units to utilize the stock | UN | يعزى الانخفاض في الاحتياجات من حصص الإعاشة الميدانية إلى التصفية الإدارية المتوقعة للبعثة وإلى استهلاك المخزون من حصص الإعاشة الميدانية من جراء استخدام وحدات الشرطة المشكلة له |
:: Storage and supply of 14 days' reserve combat rations and bottled water to support fully deployed strength of 17,731 AMISOM uniformed personnel | UN | :: تخزين احتياطي من حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشُرب المعبأة بكميات تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لدعم قوة منتشرة انتشارا كاملا قوامها 731 17 من الأفراد النظاميين التابعين للبعثة |
:: Storage of a 14-day supply of reserve combat rations and bottled water for an average of 12,469 military and police personnel | UN | :: تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
UNAMSIL UNOCI 33,000 combat rations | UN | 000 33 من حصص الإعاشة الميدانية |
In the interim, weekly delivery of combat rations packs to supplement fresh food supplies has commenced. | UN | وفي هذه الأثناء، شُرع في إيصال مجموعات حصص الإعاشة الميدانية أسبوعيا لتكملة الإمدادات الغذائية الطازجة التي تتوفر عليها البعثة حاليا. |
Storage of a 14-day supply of reserve combat rations and bottled water for an average of 12,469 military and police personnel | UN | تخزين حصص الإعاشة الميدانية ومياه الشرب المعبأة بكمية تكفي لمدة 14 يوما وتوفيرها لما متوسطه 469 12 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
The Office also observed that the combat rations stocks at Kinshasa were inadequate due to poor planning by the food cell. | UN | كما لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن المخزون من حصص الإعاشة الميدانية في كينشاسا لم يكن كافيا بسبب سوء التخطيط من جانب الخلية المعنية بالأغذية. |
The Department of Peacekeeping Operations reported that the situation was a result of having prioritized deliveries to UNMIL at that time and confirmed that the replenishment of stocks of combat rations is now in compliance with the 14-day requirement. | UN | وأفادت إدارة عمليات حفظ السلام بأن الوضع ناجم عن إعطاء الأولوية آنذاك لعمليات التسليم إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وأكدت بأن تجديد مخزونات حصص الإعاشة الميدانية يتطابق الآن مع الاحتياج اللازم لمدة 14 يوما. |
:: Monthly storage of 1,000 tons and supply of 600 tons of rations, 21-day reserve of combat rations of total 171,000 packs and 770,000 litres of water for military contingent and formed police personnel in 40 locations | UN | :: القيام شهريا بتخزين 000 1 طن من حصص الإعاشة وتوفير 600 طن منها واحتياطي يكفي 21 يوما من عبوات حصص الإعاشة الميدانية يبلغ مجموعها 000 171 عبوة و 000 770 لتر من الماء لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في 40 موقعا |
UNSOA also delivered 73,000 combat rations packs and vitamin medication for all AMISOM military personnel to supplement locally procured fresh rations. | UN | كما قام مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بإيصال 000 73 مجموعة من مجموعات حصص الإعاشة الميدانية والفيتامينات على جميع الأفراد العسكريين التابعين لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وهي مجموعات تكمل حصص الإعاشة الطازجة التي تشترى محلياً. |
Centralization and enhancement of the storage facilities of combat ration packs to minimize waste or damage in contingent locations | UN | تركيز مرافق تخزين مجموعات حصص الإعاشة الميدانية وتحسينها بغرض التقليل إلى أقصى حد من التلف أو الضرر في مواقع الوحدات |
85 per cent of combat ration packs are stored at the rations contractor's temperature-controlled warehouse in Monrovia, while the remaining 15 per cent are stored within temperature-controlled rooms at each Sector headquarters and contingent locations. | UN | 85 في المائة من مجموعات حصص الإعاشة الميدانية مخزنة في مخازن المتعاقد المكيفة الحرارة في مونروفيا، والـ 15 في المائة المتبقية مخزنة في غرف مكيفة في مقر كل قطاع وموقع من مواقع الوحدات. |
:: Supply of food rations, composite ration packs and water in accordance with established standards to up to 11,400 military and formed police personnel | UN | :: توفير الإمدادات الغذائية وعلب حصص الإعاشة الميدانية والمياه، وفقا للمعايير المعمول بها لما يصل إلى 400 11 فرد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة |