"حصلنا على شيء" - Translation from Arabic to English

    • We got something
        
    • we get anything
        
    • got something for
        
    Hang on... We got something. They're on the move. Open Subtitles انتظر، لقد حصلنا على شيء إنّهم جاهزون للتحرّك
    I think We got something now. With your help, it can really be something. Open Subtitles أعتقد أننا حصلنا على شيء ما الآن بمساعدتك، سيكون هناك حقيقي
    I think We got something here. Open Subtitles لنقلها قبل نجدها أعتقد أننا حصلنا على شيء هنا
    You need to come to the parking lot. I think We got something. Open Subtitles عليك ان تحضر الى المواقف اعتقد اننا حصلنا على شيء
    Suspect I.D. I'll call you if we get anything. Open Subtitles الحصول على هوية المشتبه به. سأتصل لو حصلنا على شيء
    This way, we at least got something for it. Open Subtitles بهذه الطريقة على الاقل حصلنا على شيء
    Hey, at least We got something out of it. Open Subtitles أنظر، على الأقل حصلنا على شيء من هناك
    We got something off the chip, not what we're looking for, but it's a lead. Open Subtitles لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه .. ولكنه خيط
    We got something. We need to work. Y'all need to leave the studio right now. Open Subtitles لقد حصلنا على شيء علينا العمل هنا يجب أن تغادروا الاستديو الآن هيا
    What if We got something to trade? Open Subtitles ماذا لو حصلنا على شيء للتجارة؟
    We got something... two people in a general security team have had their incomes padded by some mysterious trust account. Open Subtitles حصلنا على شيء... شخصين في فريق الأمن العام كان دخولهم مبطن بعض حساب الثقة غامضة.
    - We got something. - Yeah, a surprise. Open Subtitles لقد حصلنا على شيء ما إنها مفاجأة
    - Alex,I think We got something here. - What? Open Subtitles أليكس، أعتقد حصلنا على شيء هنا ماذا؟
    Dix, I think We got something here. Open Subtitles دكس ، اعتقد اننا حصلنا على شيء هنا
    We got something. Open Subtitles حصلنا على شيء لكني لا أعرف ما هو للآن
    Oh, We got something here for you, boss. Open Subtitles لقد حصلنا على شيء هنا من أجلك، يا رئيس.
    But We got something bigger than our wildest dreams. Open Subtitles لكننا حصلنا على شيء أكبر من أحلامنا
    We got something here! Open Subtitles حصلنا على شيء هنا
    Did we get anything off Cindy castiano's TRO list? Open Subtitles هل حصلنا على شيء من قائمة أوامر منع " سيندي كاستيانو " ؟
    - we get anything else off the clothes? Open Subtitles -هل حصلنا على شيء من ملابسه؟
    - We got something for ya. - Excuse me! Open Subtitles حصلنا على شيء ل- معذرة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more