"حصول المرأة على الموارد الإنتاجية" - Translation from Arabic to English

    • women's access to productive resources
        
    Interactive expert panel discussion on the emerging issue: women's access to productive resources UN جلسة تحاور للخبراء بشأن القضية الناشئة: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية
    Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men: women's access to productive resources UN القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية
    Following consultation, the Bureau decided that the Commission would hold an interactive expert panel on the emerging issue of women's access to productive resources. UN وعقب المشاورات، قرر المكتب أن تعقد اللجنة حلقة نقاش تفاعلية للخبراء حول القضية الناشئة المتمثلة في حصول المرأة على الموارد الإنتاجية.
    women's access to productive resources UN حصول المرأة على الموارد الإنتاجية
    IV. women's access to productive resources. 29 - 38 14 UN رابعاً - حصول المرأة على الموارد الإنتاجية 29-38 19
    IV. women's access to productive resources UN رابعاً- حصول المرأة على الموارد الإنتاجية
    A number of countries sought to improve women's access to productive resources by introducing gender-sensitive legislation recognizing women's equal right to land ownership, including through joint certification of land and provision for spousal consent on matters relating to land ownership. UN وسعى عدد من البلدان إلى تحسين سبل حصول المرأة على الموارد الإنتاجية باعتماد تشريعات مراعية للاعتبارات الجنسانية تعترف بحق المرأة في ملكية الأراضي على قدم المساواة، بوسائل منها التصديق المشترك على الأراضي والحصول على موافقة كلا الزوجين في المسائل المتعلقة بملكية الأراضي.
    84. The limitation of women's access to productive resources was attributable not only to legislation and constitutional rights but also to social perceptions of gender roles. UN 84 - واختتمت قائلة إن القيود على فرص حصول المرأة على الموارد الإنتاجية إنما يعزى ليس فقط إلى التشريعات والحقوق الدستورية بل يعزى أيضاً إلى الأفكار الاجتماعية الخاصة بأدوار الجنسين.
    It further considered an emerging issue, " women's access to productive resources " . UN ونظرت كذلك في مسألة ناشئة هي " حصول المرأة على الموارد الإنتاجية " .
    Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men: women's access to productive resources** UN القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية**
    1. On 13 March 2014, the Commission on the Status of Women convened an interactive panel to examine the emerging issue: " women's access to productive resources " . UN 1 - في 13 آذار/مارس 2014، عقدت لجنة وضع المرأة حلقة حوارية للبحث في القضية الناشئة " حصول المرأة على الموارد الإنتاجية " .
    (b) Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men: women's access to productive resources UN (ب) القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية
    71. At its 9th meeting, on 13 March, the Commission held a panel discussion on " Emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men: women's access to productive resources " , moderated by the Vice-Chair of the Commission, Mohamed Elbahi (Sudan). UN 71 - في الجلسة 9، المعقودة في 13 آذار/مارس، عقدت اللجنة حلقة نقاش أدارها نائب رئيس اللجنة، محمد الباهي (السودان)، بشأن " القضايا والاتجاهات الناشئة والنهج الجديدة في تناول القضايا التي تمس وضع المرأة أو المساواة بين المرأة والرجل: حصول المرأة على الموارد الإنتاجية " .
    36. The Committee notes that women's right to obtain and use rural land is protected by Federal Proclamation, that both PASDEP (2005-2010) and the National Plan for Gender Equality (2005-2010) are aimed at enhancing women's access to productive resources such as land and livestock, and that microfinance institutions and projects provide credit to women to start small-scale income-generating activities. UN 36 - تنوّه اللجنة بأن حق المرأة في الحصول على أراضٍ ريفية واستخدامها يحميه الإعلان الاتحادي، وبأن خطة التعجيل بالتنمية واستدامتها لإنهاء الفقر (2005-2010) والخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين (2005-2010) كلتيهما تهدفان إلى تعزيز حصول المرأة على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماشية، وبأن مؤسسات التمويل البالغ الصغر والمشروعات تقدِّم الائتمان إلى المرأة لبدء أنشطة صغيرة مدرّة للدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more