"حضرية مستدامة" - Translation from Arabic to English

    • sustainable urban
        
    Improved urban governance at all levels to ensure sustainable urban development UN تحسين نظم الإدارة الحضرية على كافة المستويات لضمان تحقيق تنمية حضرية مستدامة
    UNHabitat supported the efforts of the Commonwealth of Independent States to implement sustainable urban policies and foster synergies with international institutions. UN وقدم موئل الأمم المتحدة الدعم للجهود التي تبذلها رابطة الدول المستقلة لتنفيذ سياسات حضرية مستدامة وتعزيز أوجه التآزر مع المؤسسات الدولية.
    The subprogramme will promote an integrated approach to sustainable urban development, i.e., to planning and building sustainable cities and urban settlements. UN 47 - وسيتولى البرنامج الفرعي تعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الحضرية المستدامة، أي تخطيط مدن ومستوطنات حضرية مستدامة وبناؤها.
    D. sustainable urban development through expanding equitable access to land, housing, basic services and infrastructure UN دال - تحقيق تنمية حضرية مستدامة من خلال توسيع نطاق الحصول المتكافئ على الأرض والسكن، والخدمات والهياكل الأساسية
    It is therefore important to ensure a balance between the needs of rural and other disadvantaged areas, where the majority of the poor live, and the need to ensure a sustainable urban industrial base. UN ولذا فمن المهم أن يُكفل التوازن بين احتياجات المناطق الريفية واحتياجات المناطق الأخرى المحرومة، حيث يعيش معظم الفقراء، وحيث توجد الحاجة إلى كفالة قاعدة صناعية حضرية مستدامة.
    Improved capacity for more environmentally sustainable urban developments that are safer and less prone to disaster and better able to manage post-conflict and post-disaster situations UN زيادة القدرة على عمليات تنمية حضرية مستدامة بيئياً تكون أكثر أماناً، وأقل عرضة للكوارث، وذات قدرة أفضل على إدارة الأوضاع في أعقاب الصراعات والكوارث
    The specific role of UNEP in regard to attaining sustainable urban development would focus on assisting the stakeholders in the process to increase their knowledge and understanding of the nature of and possible solutions to environmental problems in urban communities. UN وسيركز الدور المحدد الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق ببلوغ تنمية حضرية مستدامة على مساعدة أصحاب الشأن في العملية على زيادة معرفتهم وادراكهم لطبيعة مشاكل البيئة في المجتمعات الحضرية وحلولها الممكنة.
    In view of that urgency, the European Union planned to publish, in early 2005, a document entitled " Towards sustainable urban Development " . UN وإنه نظرا لهذه الحاجة الملحة، قرر الاتحاد الأوروبي أن ينشر وثيقة في أوائل عام 2005 بعنوان " صوب تنمية حضرية مستدامة " .
    (a) Implement land policy development programmes so as to achieve sustainable urban development and to better manage climate change, ensuring that land interventions are anchored within a land governance framework; UN (أ) تنفيذ برامج لتطوير سياسات الأراضي من أجل تحقيق تنمية حضرية مستدامة ولإدارة تغير المناخ على نحو أفضل، بما يكفل ترسيخ تدخلات الأراضي في إطار إدارة الأراضي؛
    1. Invites Governments to formulate and implement sustainable urban development policies that promote socially just and environmentally balanced uses of urban public space in conditions of urban security and gender equity that foster urban resilience; UN 1 - يدعو الحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تنمية حضرية مستدامة تنهض بالاستخدامات العادلة اجتماعياً والمتوازنة بيئياً للأماكن العامة الحضرية، في ظروف من الأمن الحضري والمساواة بين الجنسين تعزز القدرة على التواؤم الحضري؛
    (d) (i) Increased number of governments and cities working with UN-Habitat to promote environmentally sustainable urban development and safer cities UN (د) ' 1` تزايد عدد الحكومات والمدن التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز قيام مجتمعات حضرية مستدامة بيئيا ومدن أكثر أمنا
    11.10 The objective of the subprogramme is to support Governments and other partners of the Centre in the adoption of socially integrated, inclusive, accessible, transparent, participatory and accountable urban governance and management, at the national and local levels, with a view to ensuring sustainable urban development. UN 11-10 يتمثل هدف البرنامج الفرعي في دعم الحكومات وسائر شركاء المركز فيما يتعلق باعتماد حكم وإدارة حضريين متكاملين اجتماعيا، وشاملين، ويمكن الوصول إليهما، وشفافين، وقائمين على المشاركة، وقابلين للمحاسبة، على الصعيدين القومي والمحلي، بغية ضمان تنمية حضرية مستدامة.
    (d) (i) Increased number of governments and cities working with UN-Habitat to promote environmentally sustainable urban development and safer cities UN (د) ' 1` تزايد عدد الحكومات والمدن التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز قيام مجتمعات حضرية مستدامة بيئيا ومدن أكثر أمنا
    (d) Improved capacity for more environmentally sustainable urban developments that are safer and less prone to disaster and better able to manage post-conflict and post-disaster situations. UN )د) تحسّن القدرة على تشييد تجمعات حضرية مستدامة بيئيا وتقسم بأنها أكثر أمنا وأقل عرضة للكوارث وأقدر على التعامل مع حالات ما بعد النزاعات والكوارث.
    The number of Governments and cities working with UN-Habitat to promote environmentally sustainable urban development and safer cities also increased in 2006-2007, with 28 Governments and 165 cities working with UN-Habitat, compared with 21 Governments and 60 cities in 2004-2005. UN في الفترة 2006-2007 ازداد أيضا عدد الحكومات والمدن المتعاونة مع موئل الأمم المتحدة على تعزيز تشييد تجمعات حضرية مستدامة بيئيا ومدن أكثر أمنا، فبلغ 28 حكومة و 165 مدينة مقارنة بـ 21 حكومة و60 مدينة في الفترة 2004-2005.
    Other examples include movements initiated by groups of poor urban dwellers in many cities in Asia, Africa and Latin America, linking well-being and rights to homes and livelihoods with the design of decent, sustainable urban spaces (Satterthwaite, Mitlin and Patel, 2011). UN ومن الأمثلة الأخرى حركات أنشأتها مجموعات من سكان الحضر الفقراء في الكثير من المدن في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، تربط الرفاه والحق في الحصول على مساكن ومصادر رزق بتصميم أماكن حضرية مستدامة ولائقة (ساتِرثويت وميتلين وباتيل، 2011).
    Invites Governments to formulate and implement sustainable urban development policies that promote socially just and environmentally balanced uses of urban public space in conditions of urban security and gender equity that foster urban resilience; UN 1 - يدعو الحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تنمية حضرية مستدامة تنهض بالاستخدامات العادلة اجتماعياً والمتوازنة بيئياً للأماكن العامة الحضرية، في ظروف من الأمن الحضري والمساواة بين الجنسين تعزز القدرة على التواؤم الحضري؛
    On 9 February 2011, the President of the United Nations General Assembly convened an informal thematic debate on disaster risk reduction with the aim of strengthening the understanding of how to reduce risk and exposure to disasters through effective investment policies and practices and sustainable urban management. UN وفي 9 شباط/فبراير 2011، عقد رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن الحد من أخطار الكوارث وذلك بهدف تعزيز فهم كيفية الحد من أخطار الكوارث والتعرض لها من خلال سياسات وممارسات استثمارية فعالة وإدارة حضرية مستدامة.
    ITA also prepared two draft position papers for the UN: (a) " Towards a sustainable urban Development Thanks to the Rise of Underground Space " and (b) " What is ITA's Contribution to Habitat II? " for the use of Habitat II. Dr. Aliye Celik will deliver the keynote lecture to NAT'96, the host conference for ITA's 1996 annual meeting. UN وتولت الرابطة أيضا إعداد مسودة لورقتي تحديد الموقف بتقديمها إلى اﻷمم المتحدة: )أ( " نحو تنمية حضرية مستدامة بفضل زيادة الحيز الموجود تحت سطح اﻷرض " ، )ب( " ما هي مساهمة الرابطة في الموئل الثاني؟ " لاستخدامهما في مؤتمر الموئل الثاني. وستلقي الدكتورة علياء سليك المحاضرة الرئيسية في مؤتمر الرابطات الوطنية لﻷنفاق لعام ١٩٩٦، وهو المؤتمر المضيف للاجتماع السنوي للرابطة لعام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more