"حضورنا" - Translation from Arabic to English

    • our presence
        
    • our attendance
        
    • we came
        
    These creatures detected our presence early and possessed unnatural speed and strength. Open Subtitles هذه الكائنات أكتشفت حضورنا مبكراً ولديهم سرعة غير طبيعية وقوة كبيرة
    our presence here has made my historical data somewhat inaccurate. Open Subtitles حضورنا إلى هنا جعل بياناتي التاريخية غير دقيقة تماماً
    This is a policy that reflects a high level of commitment, as our presence in the eastern Mediterranean testifies. UN يتعلق الأمر إذن بسياسة على مستوى عال من الالتزام، كما يتبين من حضورنا في شرق منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    This is a policy that reflects a high level of commitment, as our presence in the eastern Mediterranean testifies. UN يتعلق الأمر إذن بسياسة على مستوى عال من الالتزام، كما يتبين من حضورنا في شرق منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    We represent a diversity of democratic experience, but our attendance at this Forum demonstrates the universality of the democratic idea. UN ونحن نمثل مجموعة متنوعة من الخبرات الديمقراطية، ولكن حضورنا هذا المنتدى يبرهن على عالمية الفكرة الديمقراطية.
    our presence in San Francisco was due to our determination to cooperate with the international community and to reaffirm our sovereignty. UN وكان حضورنا في سان فرانسيسكو يعزى إلى تصميمنا على التعاون مع المجتمع الدولي وإعادة تأكيد سيادتنا.
    We plan to increase our presence at United Nations meetings and commissions and our general support. UN ونعتزم زيادة حضورنا في اجتماعات اﻷمم المتحدة ولجانها وتعزيز دعمنا العام.
    our presence here in the United Nations is our statement of hope and trust in the goodwill of humanity. UN إن حضورنا هنا في الأمم المتحدة إنما هو تعبير عن الأمل والثقة بحسن نية الإنسانية.
    At the same time, we will, in the coming year, consider our presence at next year's session of the Disarmament Commission. UN وفي الوقت ذاته، سننظر في العام المقبل، في حضورنا أعمال دورة العام المقبل لهيئة نزع السلاح.
    That is why our presence here today must be used to send the world a clear message of condemnation of all these activities. UN ولهذا يجب أن يستغل حضورنا هنا اليوم لكي نبعث إلى العالم برسالة إدانة واضحة لكل هذه الأنشطة.
    This is a policy that reflects a high level of commitment, as our presence in the eastern Mediterranean testifies. UN فالأمر يتعلق إذن بسياسة على مستوى عال من الالتزام، كما يتبين من حضورنا في شرق منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    our presence here is intended solely to apprise you of the situation prevailing in our country, which is one that demands your understanding, your assistance and your involvement. UN إن حضورنا هنا يهدف فقط إلى إطلاعكم على الحالة الراهنة في بلدنا، وهي حالة تستدعي تفهمكم ومساعدتكم ومشاركتكم.
    The captain requires our presence at a homicide in Queens. Open Subtitles النقيب طلب حضورنا لموقع جريمة قتل في كوينز
    The Chinese spy service will register our presence here and send someone in short order. Open Subtitles خدمة التجسس الصينية ستسجل حضورنا هنا وترسل احد ما في وقت قصير.
    Apparently our presence here is endangering the church. Open Subtitles يبدو أن حضورنا هنا يشكل خطرًا على الكنيسة
    Till I realized it can boost our presence in the community and make people think we actually care. Open Subtitles حتّى أدركتُ أنّها يمكن أن تعزّز حضورنا في المجتمع وتجعل الناس يعتقدون أنّنا نهتمّ فعلاً
    Our shooters might still think they're getting out of here tonight, and if I announce our presence to the whole mall, we'll have mass panic. Open Subtitles المطلقون قد لا يزالوا يعتقدون أنهم سيخرجون من هنا الليلة وإذا أعلنا حضورنا للمجمع بكامله سيكون لدينا رعب جماعي
    He's made a request for our presence, without the slightest regard for the monumental inconvenience it causes us -- primarily, me. Open Subtitles ، لقد طلب حضورنا ، بدون أدنى اعتبار ، للإزعاج المؤثر المسبب لنا . وأنا في المقام الأول
    The Pentagon re-evaluates our presence here every year. Open Subtitles تعيد وزارة الدفاع تقيم حضورنا هنا كل عام.
    It would help us to prioritize our attendance at various meetings of United Nations bodies. UN وسيساعدنا أيضا على ترتيب حضورنا في مختلف اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة حسب اﻷولويات.
    Isn't it possible that Gerda came along to the pool, found John lying there and just picked up the revolver when we came on the scene? Open Subtitles أليس من المحتمل ان جيردا قد أتت لتوّها الى المسبح, ووجدت جون راقدا هناك وقد ألتقطت المسدس لتوها وقت حضورنا الى المشهد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more