"حضور الاجتماعات الدولية" - Translation from Arabic to English

    • attendance at international meetings
        
    • attending international meetings
        
    Also, scarce funds and few representative staff make attendance at international meetings very difficult. UN كما أن ندرة الأموال وقلة الممثلين تجعل من حضور الاجتماعات الدولية أمرا بالغ الصعوبة.
    Also, having no access to additional funding makes attendance at international meetings organized by the United Nations very difficult. UN وأيضا، عدم القدرة على الحصول على تمويل إضافي يجعل حضور الاجتماعات الدولية التي تنظمها الأمم المتحدة أمراً بالغ الصعوبة.
    Also, scarce funds and the small number of representative staff make attendance at international meetings very difficult. UN كذلك فإن ندرة الأموال وقلة عدد الأعضاء الممثلين للمنظمة يجعلان حضور الاجتماعات الدولية أمرا صعبا جدا.
    The organization would like to engage more in United Nations forums. However, its lack of funding and relatively small number of staff make attendance at international meetings very difficult. UN وتود المنظمة أن تشارك أكثر في محافل الأمم المتحدة، بيد أن الافتقار إلى التمويل والعدد الضئيل نسبيا لموظفيها يجعل حضور الاجتماعات الدولية أمرا بالغ الصعوبة.
    This includes women in international and diplomatic positions of responsibility, beyond attending international meetings. UN ويشمل ذلك تعيين نساء في مناصب المسؤولية على الصعيدين الدولي والدبلوماسي، بشكل يتخطى مجرد حضور الاجتماعات الدولية.
    The organization would have been more active in the implementation of United Nations programmes if not for its scarce funds and few representative staff, which hampered attendance at international meetings. UN وكان بوسع المنظمة أن تكون أكثر نشاطا على صعيد تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا ندرة مواردها المالية وقلة عدد الموظفين الذين يمثلونها، الأمر الذي أعاقها عن حضور الاجتماعات الدولية.
    1. Scarce funds and a small staff make attendance at international meetings very difficult as travel is expensive; UN 1 - نقص الأموال وقله عدد الموظفين، مما يجعل حضور الاجتماعات الدولية أمرا صعبا للغاية نظرا لارتفاع تكاليف السفر؛
    Scarce funds make attendance at international meetings very difficult, it is not possible for representative staff to participate in these meetings because the organization lacks the financial support required to attend meetings abroad. UN وتجعل ندرة الأموال من حضور الاجتماعات الدولية أمرا صعبا جدا، ومن مشاركة الموظفين الممثلين للمنظمة في هذه الاجتماعات أمرا غير ممكن لأنَّ المنظمة تفتقر الى الدعم المالي اللازم لحضور اجتماعات في الخارج.
    The organization has been constrained in carrying out its activities by lack of funding and budget shortage, which has made attendance at international meetings in New York, Geneva, and Vienna very difficult. UN تصادف المنظمة عوائق بالنسبة لتنفيذ أنشطتها وذلك بسبب نقص التمويل وعجز الميزانية وهو ما جعل حضور الاجتماعات الدولية في نيويورك وجنيف وفيينا أمراً بالغ الصعوبة.
    Unfortunately scarcity of funds and a small staff (all volunteers) make attendance at international meetings very difficult. UN غير أن شح الأموال وضآلة عدد الموظفين (جميعهم متطوعون) يجعلان حضور الاجتماعات الدولية أمرا شديد الصعوبة.
    The Center has experienced the following ongoing problems: Information about international meetings and conferences is very sparse and generally arrives too late to be included in plans and budgets, and scarce funds and a small staff make attendance at international meetings very difficult. UN تعرَّض المركز للمشكلات الجارية التالية: الندرة الشديدة في المعلومات المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية ووصول تلك المعلومات في وقت متأخر بما يجعل من المتعذر إدراجها في الخطط والميزانيات، وندرة الموارد وقِلة عدد الموظفين تجعلان من حضور الاجتماعات الدولية أمراً بالغ الصعوبة.
    The organization would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems, which are ongoing: scarce funds and few representative staff make attendance at international meetings very difficult. UN وكان في وسع المنظمة العمل بشكل أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشكلتين التاليتين اللتين لا تزالان قائمتين وهما: قلة الموارد وقلة عدد الموظفين الممثلين اللتان جعلتا حضور الاجتماعات الدولية في غاية الصعوبة.
    The Pio Manzù Centre did not participate in major conferences or other United Nations meetings during the reporting period because scarce funds and the many commitments of its staff made attendance at international meetings very difficult. UN لم يشترك مركز بيو مانزو في مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى أو غيرها من اجتماعات الأمم المتحدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بسبب نُدرة الموارد وكثرة التزامات موظفيه مما جعل حضور الاجتماعات الدولية أمراً شديد الصعوبة.
    However, scarce funds and few staff (all volunteers) make attendance at international meetings very difficult. UN غير أن ندرة المال وقلة عدد الموظفين (كلهم متطوعون) تصعّبان للغاية حضور الاجتماعات الدولية.
    C) Obstacles to more intense participation in international activities: Scarce funds, few representative staff (all volunteers) and difficulty to obtain visa make attendance at international meetings difficult. UN جيم - العراقيل التي تعيق مشاركة أكثر جدية في الأنشطة الدولية: إن ندرة الأموال وقلة عدد الممثلين (كلهم متطوعون) وصعوبة الحصول على التأشيرات تجعل من الصعب حضور الاجتماعات الدولية.
    The organization also created and used innovative teaching tools, testing new training models, which were appreciated by students and teachers. The organization would have been able to contribute more to the implementation of United Nations programmes, but scarce funds and few staff (all volunteers) made attendance at international meetings very difficult. UN كما قامت المنظمة بإنشاء المدارس واستخدمت فيها أساليب مبتكرة للتدريس واختبار نماذج التدريب الحديثة، لكن ندرة الموارد وقلة الموظفين (وجميعهم متطوعون) يجعلان من حضور الاجتماعات الدولية أمرا عسيرا.
    Also, following the 2008 economic crises, scarce funds and limited representative staff (all volunteers) made attendance at international meetings especially difficult during the reporting period. UN كذلك فإنه على أثر الأزمات الاقتصادية التي وقعت في عام 2008 فإن قلة الموارد والتمثيل المحدود للموظفين (وكلهم من المتطوعين) جعلا حضور الاجتماعات الدولية أمرا صعبا خلال الفترة التي يتناولها التقرير.
    In addition, scarce funds and few representative staff (all volunteers) make attendance at international meetings very difficult. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي ضآلة الموارد المالية وقلة عدد الموظفين الممثلين (جميعهم متطوعون) إلى جعل حضور الاجتماعات الدولية مسألة صعبة جدا.
    The organization could have contributed more to the United Nations programmes were it not for limited funds and staff, which made attending international meetings very difficult. UN كان من الممكن أن تُسهم المنظمة بشكل أكبر في برامج الأمم المتحدة لولا قلة الأموال والموظفين، الأمر الذي جعل حضور الاجتماعات الدولية صعباً للغاية.
    attending international meetings can also be costly and our primary aim is to maximise expenditure on direct relief and development work. UN - تُعد مسألة حضور الاجتماعات الدولية مسألة مكلفة أيضا ونحن نرمي أساسا إلى زيادة نفقاتنا إلى أقصى حد بشأن أعمالنا المباشرة في مجال الإغاثة والتنمية.
    UNDCP also discontinued attending international meetings on drug abuse issues central to its mandate, although those meetings are still attended by organizations such as the International Labour Organization, the World Health Organization and regional organizations. UN كما كف برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن حضور الاجتماعات الدولية المعنية بقضايا إساءة استعمال المخدرات التي تشكل محور ولايته، وذلك على الرغم من استمرار حضور منظمات من قبيل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية والمنظمات الإقليمية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more