"حضور دورة" - Translation from Arabic to English

    • attend the session
        
    • attend a session
        
    • attending a course
        
    • attending the session of
        
    • attend a course
        
    55. The representative of UNIFEM presented a statement on behalf of the Director of UNIFEM, who was unable to attend the session. UN ٥٥ - وقدمت ممثلة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بيانا باسم مديرة الصندوق التي لم تتمكن من حضور دورة المجلس.
    It is also necessary to emphasize the fact that the only reason for the Minister's visit was to attend the session of the United Nations General Assembly. UN ومن اللازم أيضا أن نؤكد على أن السبب الوحيد لزيارة الوزير هو حضور دورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    b The beneficiary was not able to attend the session of the Working Group. UN (ب) لم تتمكن المستفيدة من حضور دورة الفريق العامل.
    A member unable to attend a session of the Committee may make his/her views on the matters to the Chairperson or Vice-Chairperson to be considered in writing, or by way of telephone or videoconference. UN ويجوز للعضو الذي لا يستطيع حضور دورة من دورات اللجنة أن يدلي بآرائه بشأن المسائل التي سيتم النظر فيها للرئيس أو نائب الرئيس، كتابة أو عن طريق الهاتف أو التداول بالفيديو.
    This entails attending a course on sexual offending then undergoing a rigorous monitoring procedure. UN ويستتبع هذا حضور دورة بشأن الجرائم الجنسية والخضوع لإجراءات رصد شديدة.
    The visit included attending the session of the Commission on Human Rights and coincided with the presentation by the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, Mr. Michael Kirby, of his report to the Commission. UN وشملت الزيارة حضور دورة لجنة حقوق اﻹنسان وتزامنت مع تقديم الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا، السيد مايكل كيربي، لتقريره إلى اللجنة.
    He also invited Mr. Tadanori Inomata, Inspector of the Joint Inspection Unit, to attend the session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in Nairobi to present the report and his findings. UN ودعا المدير التنفيذي أيضاً السيد تادانوري اينوماتا، المفتش في وحدة التفتيش المشتركة، إلى حضور دورة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في نيروبي لعرض التقرير واستنتاجاته.
    5. At its 3rd meeting, on 19 April 1999, the Commission agreed to invite the South Asia Cooperative Environment Programme (SACEP), the Latin American Fisheries Development Organization (OLDEPESCA) and the Permanent South Pacific Commission (CPPS) to attend the session of the Commission as intergovernmental organizations, with the status of observers. UN ٥ - وفي الجلسة ٣، المعقودة في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، وافقت اللجنة على توجيه الدعوة إلى برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي ومنظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد اﻷسماك واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ من أجل حضور دورة اللجنة بوصفها منظمات حكومية دولية لديها مركز المراقب. جيم - انتخاب أعضاء المكتب
    The Special Rapporteur was not invited to attend the session of the Working Group in Geneva and is not in a position to evaluate if there was any progress; it is too early to tell if the commitments made by the parties during the session will be respected. UN ٦٥١- ولم تُدع المقررة الخاصة إلى حضور دورة الفريق العامل التي عُقدت في جنيف وهي ليست في وضع يمكنها من تقييم ما إذا كان قد حدث أي تقدم؛ ومن السابق ﻷوانه كثيرا الحكم على ما إذا كانت الالتزامات التي تعهدت بها اﻷطراف أثناء الدورة ستُحترم.
    23. In 2001 the Chairman of the Board of Trustees was not able to attend the session of the Working Group at his own expense, nor was any other member of the Board; the Board had therefore recommended that payment of travel costs be authorized to enable the Chairperson or another member of the Board to participate in the twenty-seventh session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery. UN 23 - في عام 2001 لم يتمكن رئيس مجلس الأمناء ولا أي من أعضاء المجلس حضور دورة الفريق العامل على نفقته الخاصة وعليه، أوصى المجلس بالإذن بدفع تكاليف السفر لتمكين الرئيس أو أي من أعضاء المجلس من المشاركة في الدورة السابعة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    Delegates who wish to attend the session of the Preparatory Committee are kindly reminded to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the Secretary of the Preparatory Committee, Ms. Sonia Elliott (e-mail elliotts@un.org; copy muturi@un.org; fax 1 (212) 963-3783). UN ونذكر المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا في أقرب وقت ممكن أمينة اللجنة التحضيرية، السيدة سونيا إليوت (البريد الإلكتروني elliotts@un.org، مع إرسال نسخة إلى muturi@un.org، فاكس 1 (212) 963-3783)، بتشكيلة وفودهم.
    [Delegates who wish to attend the session of the Preparatory Committee are kindly requested to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the secretariat (e-mail habitat3secretariat@un.org, copying elliotts@un.org; fax 1 (212) 963-3783). UN [يُرجى من المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا الأمانة، في أقرب وقت ممكن، بتشكيلة وفودهم (البريد الإلكتروني habitat3secretariat@un.org، مع توجيه نسخة إلى elliotts@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-3783).
    [Delegates who wish to attend the session of the Preparatory Committee are kindly requested to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the secretariat (e-mail habitat3secretariat@un.org, copying elliotts@un.org; fax 1 (212) 963-3783). UN [يُرجى من المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا الأمانة، في أقرب وقت ممكن، بتشكيلة وفودهم (البريد الإلكتروني habitat3secretariat@un.org، مع توجيه نسخة إلى elliotts@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-3783).
    Delegates who wish to attend the session of the Preparatory Committee are kindly reminded to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the Secretary of the Preparatory Committee, Ms. Sonia Elliott (e-mail elliotts@un.org; copy muturi@un.org; fax 1 (212) 963-3783). UN ونذكر المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا في أقرب وقت ممكن أمينة اللجنة التحضيرية، السيدة سونيا إليوت (البريد الإلكتروني elliotts@un.org، مع إرسال نسخة إلى muturi@un.org، فاكس 1 (212) 963-3783)، بتشكيلة وفودهم.
    [Delegates who wish to attend the session of the Preparatory Committee are kindly requested to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the secretariat (e-mail habitat3secretariat@un.org, copying elliotts@un.org; fax 1 (212) 963-3783). UN [يُرجى من المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا الأمانة، في أقرب وقت ممكن، بتشكيلة وفودهم (البريد الإلكتروني habitat3secretariat@un.org، مع توجيه نسخة إلى elliotts@un.org؛ الفاكس 1 (212) 963-3783).
    Delegates who wish to attend the session of the Preparatory Committee are kindly reminded to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the Secretary of the Preparatory Committee, Ms. Sonia Elliott (e-mail elliotts@un.org; copy muturi@un.org; fax 1 (212) 963-3783). UN ونذكر المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا في أقرب وقت ممكن أمينة اللجنة التحضيرية، السيدة سونيا إليوت (البريد الإلكتروني elliotts@un.org، مع إرسال نسخة إلى muturi@un.org، فاكس 1 (212) 963-3783)، بتشكيلة وفودهم.
    Delegates who wish to attend the session of the Preparatory Committee are kindly reminded to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the Secretary of the Preparatory Committee, Ms. Sonia Elliott (e-mail elliotts@un.org; copy muturi@un.org; fax 1 (212) 963-3783). UN ونذكر المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا في أقرب وقت ممكن أمينة اللجنة التحضيرية، السيدة سونيا إليوت (البريد الإلكتروني elliotts@un.org، مع إرسال نسخة إلى muturi@un.org، فاكس 1 (212) 963-3783)، بتشكيلة وفودهم.
    Delegates who wish to attend the session of the Preparatory Committee are kindly reminded to communicate, as soon as possible, the composition of their delegations to the Secretary of the Preparatory Committee, Ms. Sonia Elliott (e-mail elliotts@un.org; copy muturi@un.org; fax 1 (212) 963-3783). UN ونذكر المندوبين الذين يرغبون في حضور دورة اللجنة التحضيرية أن يوافوا في أقرب وقت ممكن أمينة اللجنة التحضيرية، السيدة سونيا إليوت (البريد الإلكتروني elliotts@un.org، مع إرسال نسخة إلى muturi@un.org، فاكس 1 (212) 963-3783)، بتشكيلة وفودهم.
    For high-level representatives from capitals, it would be impossible to attend a session of the Committee of four or six weeks' duration. UN ذلك أنه قد يتعذر على الممثلين الرفيعي المستوى الوافدين من مختلف العواصم حضور دورة للجنة مدتها أربعة أو ستة أسابيع.
    It would be impossible for high-level representatives from capitals to attend a session of the Committee of four or six weeks' duration. UN ذلك أنه قد يستحيل على ممثلين رفيعي المستوى وافدين من مختلف العواصم حضور دورة للجنة مدتها أربعة أو ستة أسابيع.
    76. Ms. Gaspard asked for more information on the evaluation of the law that penalized the clients of prostitutes and allowed them to choose between paying a fine or attending a course. UN 76 - السيدة غاسبارد: طلبت مزيدا من المعلومات عن تقييم القانون الذي يعاقب زبائن البغايا ويمكنهم من الاختيار بين دفع غرامة أو حضور دورة.
    UNESCO continues to be actively involved in indigenous issues (i.e. attending the session of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, held in New York in April 2008 and hosting the annual meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues, held in Paris from 15 to 17 September 2008). UN وتواصل اليونسكو المشاركة بهمة في الأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية (مثل حضور دورة المنتدى الدائم، المعني بقضايا الشعوب الأصلية التي عقدت في نيويورك، في نيسان/أبريل 2008 واستضافة الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي عقد في باريس في الفترة من 15إلى 17 أيلول/سبتمبر 2008).
    In the refugee camps these applicants for refugee status have an opportunity to attend a course in the Czech language. UN وتتاح للمتقدمين بطلبات للحصول على مركز اللاجئ الذين يقيمون في مخيمات اللاجئين فرصة حضور دورة لتعلم اللغة التشيكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more