There are activities where children might be engaged such as cattle rearing, firewood gathering and water fetching. | UN | وثمة أنشطة قد يوظَّف فيها الأطفال من قبيل تربية المواشي وجمع حطب الوقود وجلب المياه. |
Women and girls are often raped and assaulted during the collection of firewood outside their camps. | UN | وغالبا ما تغتصب النساء والفتيات ويعتدى عليهن خلال جمع حطب الوقود خارج مخيماتهن. |
During the winter the use of animal dung and bushes decreases while firewood use increases. | UN | وفي خلال فصل الشتاء يقل استخدام روث الحيوان وأغصان الشجيرات بينما يزداد استخدام حطب الوقود. |
The bulk of the remaining households rely on fuelwood. | UN | وتعتمد غالبية الأسر المتبقية على حطب الوقود. |
The most urgent situations are in low-income developing countries which are dependent on imports for their commercial energy supplies and where shortages of fuelwood are becoming acute. | UN | وتوجد ألح الحالات في البلدان النامية المنخفضة الدخل المتكلة على المستوردات في إمداداتها من الطاقة التجارية والتي تصبح فيها حالات نقص حطب الوقود حادة. |
This reduced dependence on fuel wood and led to improved sanitation and hygienic conditions, including better health among the women and children. | UN | وقد قلص ذلك من الاعتماد على حطب الوقود وأدى إلى تحسين النظافة والظروف الصحية، بما في ذلك تحسين صحة النساء والأطفال. |
78. The basic source of cooking fuel in Uganda is wood in the form of wood charcoal or firewood. | UN | 78 - الأخشاب هي المصدر الأساسي لوقود الطهي في أوغندا، في شكل فحم الخشب أو حطب الوقود. |
Refugee women, in particular, have been vulnerable to sexual violence whilst venturing into remote areas in search of firewood. | UN | وتعرضت اللاجئات بوجه خاص للعنف الجنسي أثناء مجازفتهن بالذهاب إلى المناطق النائية بحثا عن حطب الوقود. |
Number of IDP camps benefiting from regular and effective firewood patrols. | UN | عدد مخيمات المشرّدين داخلياً المستفيدة من دوريات حطب الوقود المنتظمة والفعالة |
Joint patrols are still being organized with the African Union at displaced persons' camps, in order to protect women who go out to fetch firewood. | UN | ولا تزال الدوريات المشتركة مع الاتحاد الأفريقي مستمرة حول معسكرات النازحين لحماية النساء اللاتي يجلبن حطب الوقود. |
In addition, inefficient kilns used for brick production consume huge volumes of firewood. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تستهلك قمائن صناعة الآجر التي تتسم بعدم الكفاءة، كميات ضخمة من حطب الوقود. |
In poor urban communities, firewood alone often meets nearly all the energy needs of households. | UN | وفي المجتمعات الحضرية الفقيرة، يلبي حطب الوقود بمفرده، في معظم الأحيان، ما يقرب من جميع احتياجات الأسر من الطاقة. |
The poor usually depend on the production and sale of firewood and charcoal as sources of income and this leads to deforestation. | UN | فالفقراء يعتمدون، عادة، على إنتاج وبيع حطب الوقود والفحم النباتي كمصدر للدخل مما يؤدي إلى إزالة الحراج. |
In addition, collection of firewood and other forest products takes up a lot of women's time. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يستغرق جمع حطب الوقود والمنتجات الحراجية الأخرى قدرا كبيرا من وقت المرأة. |
Fast growing trees have been planted for fuelwood to supply the energy needs of the rural population. | UN | وتم غرس أشجار سريعة النمو لتوفير حطب الوقود اللازم لاحتياجات سكان الريف من الطاقة. |
In many developing countries, youth -- especially girls and young women -- are responsible for transporting water, collecting fuelwood and farming. | UN | ويتحمل الشباب - وبخاصة الفتيات والشابات - في كثير من البلدان النامية، مسؤولية جلب المياه وجمع حطب الوقود والفلاحة. |
Shortages of fuelwood often place particular burdens on women and girls, because they have to walk further to collect it. | UN | ويشكل النقص في حطب الوقود دائما عبئا على النساء والفتيات، اللاتي عليهن أن يسرن لمسافات بعيدة لجمعه. |
fuelwood conservation and substitution is of high priority in the African forest sector. | UN | ويتسم حفظ حطب الوقود والإحلال محله أولوية عالية في قطاع الحراجة الأفريقي. |
The use of fuelwood, charcoal and agricultural and animal residues for energy in developing countries, however, had resulted in a deterioration of living and environmental conditions. | UN | إلا أن استخدام حطب الوقود والفحم النباتي والمخلفات الزراعية والحيوانية ﻷغراض الطاقة في البلدان النامية قد أدى الى تدهور في الظروف المعيشية والبيئية. |
Through a donor-funded project, firewood was provided for each refugee household in the Kenyan camps to avoid the need for refugee women to go out in search of fuel wood in the surrounding areas of the camp and risk becoming victims of roving bandits. | UN | فمن خلال مشروع يموله المانحون، يتم توفير حطب الوقود لكل أسرة معيشية من اللاجئين في المخيمات الكينية كيما لا تحتاج اللاجئات إلى الخروج بحثا عن الحطب في المناطق المحيطة بالمخيم ومن ثم تجازفن بالوقوع فريسة لقُطاع الطرق الجائلين في المنطقة. |
The United Republic of Tanzania's National Energy Policy aims to exploit abundant hydroelectric resources, develop and utilize its natural gas and coal, increase petroleum exploration activities to curb wood fuel depletion, and utilize forest and agricultural residue for power and cooking energy production. | UN | كما تهدف سياسة الطاقة الوطنية في جمهورية تنزانيا المتحدة إلى استغلال الموارد الكهرومائية الوفيرة وتنمية واستخدام الغاز الطبيعي والفحم وزيادة أنشطة استكشاف البترول والحد من استنفاد حطب الوقود واستخدام المخلفات الحرجية والزراعية في توليد الطاقة وإنتاج الطاقة من أجل الطبخ. |
However localized impacts are evident, especially where extraction of wood for fuel is high and surpasses reforestation rates. | UN | بيد أن الآثار جلية في مناطق معينة، وبخاصة حيث يستخرج حطب الوقود بمعدلات عالية تفوق معدلات إعادة التحريج. |