The Special Rapporteur, however, noticed that in most police stations, women are required to make their statements in very public spaces. | UN | غير أن المقررة الخاصة لا حظت أنه يطلب من النساء في معظم اقسام الشرطة أن يقدمن إفاداتهن علناً وأمام الغير. |
I noticed some marks, and underneath it, some wood shavings, which suggest the rope wasn't just swinging, that it was being pulled. | Open Subtitles | لا حظت بعض العلامات و تحتها بعض نشارة الخشب و التي تشير الى أن الحبل لم يكن يتأرجح فقط |
I noticed you had some fine-looking girls there at the party. | Open Subtitles | لقد لا حظت أنه كان لديك العديد من الفتيات الجميلات في الحفلة |
And all that time did you ever notice anything strange about him? | Open Subtitles | طوال هذه المدة هل لا حظت عليه شيئا ما غريبا عنه |
Did you notice how the right leverage can be very effective? | Open Subtitles | هل لا حظت كيف تكون قوة الحق اكثر فعالية ؟ |
When I attempted to tell her the bad news, she had a stroke and slipped into a coma. | Open Subtitles | عندما حاولت إنبائها بالأخبار السيئة حظت بسكتة قلبية و سقطت في غيبوبة |
Well, I noticed a motel off the highway on the way here... | Open Subtitles | لا حظت وجود فندق علىالطريقالسريعفيطريقي.. |
I've noticed recently that while we're all getting older, you seem to be getting younger. | Open Subtitles | لا حظت مؤخراً بأنه بينما نحن نكبر بالسن، يبدو أنك تصغير به. |
But I noticed she wasn't in any of the posted club photos from the night of the murder. | Open Subtitles | و لكني لا حظت بأنها لم تكن في أي من الصور المنشورة للنادي من ليلة جريمة القتل |
So, I've noticed that we only have two bingo cards... but all the other senior citizens have like ten. | Open Subtitles | لا حظت أن لدينا فقط بطاقتين رهان ولكن جميع الأخرين المدنيين يحبون عشرة |
Why? Oh, no, I was just going throug h the slip logs and I noticed something small, real small... like a couple of minutes missing g. | Open Subtitles | لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا |
I have noticed, that you have a habit of referring to me as if I'm not in the room. | Open Subtitles | لا حظت أنك تشير إلي كأني لست موجوداً بالغرفة. |
I noticed you didn't mention we've only moved this freaking barge 20 feet. | Open Subtitles | لا حظت انك لم تخبره اننا لم نحرك الحوامة اللعينة اكثر من 6 أمتار |
I noticed you don't even put in a bid anymore. | Open Subtitles | لا حظت أنك حتى لا تضعه في السرير بعد الآن |
Mr. Blythe told me that he saw Rex measuring the inside of the safe, and I noticed that when I asked for the chair, Swiss Miss brought it right over. | Open Subtitles | و لا حظت عند طلبي مقعد السويسريه أحضرته فوراً |
notice anything about the guy from last night? | Open Subtitles | هل لا حظت أيّ شيء عن الرجل من ليلة البارحة؟ |
Yeah, I can't help but notice that... | Open Subtitles | أجل ، لا أستطيع المساعدة .. لكنني لا حظت |
I notice you're always rushing into the hall to check the time, so I, um... | Open Subtitles | لا حظت انكِ تذهبين دائماً لقاعة الإنتظار لتعرفين الوقت |
I-I thought you said Taylor had a good time the other night. | Open Subtitles | اعتقدت انك قلت ان تايلور حظت ب ليلة جيدة |
She sympathized with the children who suffered the same fate that she had. | Open Subtitles | لقد تعاطفت مع الأطفال الذين عانوا نفس المصير الذي حظت به. |
Don't speak to your granny like that, she's had a very difficult day. | Open Subtitles | لا تتحدث إلى جدتكِ هكذا، لقد حظت بيومٍ شاق. |
Throughout this process ONUSAL has enjoyed the cooperation of the Director-General of Police. | UN | وقد حظت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتعاون من جانب مدير عام الشرطة أثناء هذه العملية كلها. |
Why would we blind the single greatest watchdog America has ever had? | Open Subtitles | لمَ سنقوم بإعماء أعظم كلب حراسة حظت به أمريكا على الإطلاق؟ |