"حظر الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • for the Prohibition of Nuclear Weapons
        
    • Military Order of
        
    • banning nuclear weapons
        
    • on the Prohibition of Nuclear Weapons
        
    • Prohibition of Chemical Weapons
        
    • Nuclear Weapons Ban
        
    • ban nuclear weapons
        
    • ban on nuclear weapons
        
    • OPCW
        
    • TREATY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR
        
    • the denuclearization of
        
    Declaration of member States of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN الإعلان الصادر عن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    STRENGTHENING OF THE AGENCY for the Prohibition of Nuclear Weapons IN LATIN AMERICA AND THE CARIBBEAN (OPANAL) UN تعزيز وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Subsequently we ratified with great enthusiasm the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وبعد ذلك، صدقت بحماس كبير على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The experience of the Organization for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America was instructive in that connection. UN وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد.
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    :: Convention on the Privileges and Immunities of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: اتفاقية امتيازات وحصانات وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Secretary-General of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) UN الأمين العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    4. Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean, of 14 February 1967. UN 4 - معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المؤرخة 14 شباط/فبراير 1967.
    Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN :: معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Statement by the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Statement by the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    66. Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    Sovereign Military Order of Malta (General Assembly resolution 48/265) UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (قرار الجمعية العامة 43/6)
    Only then will it be possible to attain the targets set for the 2015 Review Conference, resulting finally in a convention banning nuclear weapons. UN ولن نتمكن إلا حينها من تحقيق الأهداف المحددة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015، الذي سيفضي في نهاية المطاف إلى اتفاقية حظر الأسلحة النووية.
    For that reason, at the forty-ninth session of the General Assembly, his Government had proposed that a convention on the Prohibition of Nuclear Weapons should be elaborated in the same way as the conventions prohibiting biological and chemical weapons. UN لذلك، اقترح ممثل حكومة الصين، في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، صياغة اتفاقية بشأن حظر اﻷسلحة النووية واتفاقية بشأن حظر اﻷسلحة البيولوجية والكيماوية.
    Pursuant to these commitments, Cuba is a member of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the International Atomic Energy Agency and the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean. UN وبموجب هذه الالتزامات، كوبا هي أيضا عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    2. At its simplest, a Nuclear Weapons Ban Treaty could be established through a short legally binding instrument that codifies in relatively simple terms the detail of the prohibitions implicitly assumed by all of the non-nuclear-weapon States when they joined the Non-Proliferation Treaty. UN ٢ - ويمكن إنشاء معاهدة حظر الأسلحة النووية في أبسط أشكالها عن طريق صك موجز ملزم قانونا يدون بلغة مبسطة نسبيا تفاصيل الحظر الذي افترضته ضمنيا جميع الدول غير الحائزة للسلاح النووي عندما انضمت إلى معاهدة عدم الانتشار.
    We agree with the contention that it is outside the purview of a CTBT to ban nuclear weapons. UN إننا نوافق على الرأي المخالف الذي يقول بأنه ليس من سلطة معاهدة الحظر الكامل للتجارب حظر اﻷسلحة النووية.
    The ban on nuclear weapons and their elimination is a clear-cut example of this; nevertheless, the proposed plan does not call for the establishment of a convention prohibiting nuclear weapons and their use. UN ومن اﻷمثلة الواضحة على ذلك حظر اﻷسلحة النووية والقضاء عليها. ومع ذلك، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة قد تجاهلت المطلب الداعي الى وضع اتفاقية تحظر استخدام اﻷسلحة النووية.
    Cooperation in preparation of the OPCW inspections in Poland, UN :: التعاون لإعداد التفتيشات التي تقوم بها منظمة حظر الأسلحة النووية في بولندا،
    CONSOLIDATION OF THE REGIME ESTABLISHED BY THE TREATY for the Prohibition of Nuclear Weapons UN توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في
    We look forward to the entry into force of the treaty on the denuclearization of Africa and, in my own region the accession of Cuba to the Treaty of Tlatelolco opens a new and positive phase for the Agency for the Prohibition of Nuclear UN ونحن نتطلع إلى بدء سريان معاهدة نزع السلاح النووي في أفريقيا، وفي منطقتنا فإن انضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو يفتتح مرحلة جديدة وإيجابية لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more