"حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث" - Translation from Arabic to English

    • Prohibition of Female Genital Mutilation
        
    • prohibit female genital mutilation
        
    • Prohibiting Female Genital Mutilation
        
    • Ban FGM
        
    • prohibition of FGM
        
    • Female Genital Mutilation Prohibition
        
    The State party should ensure that the Prohibition of Female Genital Mutilation is introduced into the Federal Criminal Code. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إدراج حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في القانون الجنائي الاتحـادي.
    The State party should ensure that the Prohibition of Female Genital Mutilation is introduced into the Federal Criminal Code. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إدراج حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في القانون الجنائي الاتحـادي.
    In 2011, it enacted the Prohibition of Female Genital Mutilation Act to outlaw Female Genital Mutilation. UN وخلال عام 2011، سنت الحكومة قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بهدف تجريم تلك الممارسة.
    (c) Explicitly prohibit female genital mutilation and other harmful practices. UN (ج) حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من الممارسات الضارة حظراً صريحاً.
    Please also provide information on the 2002 Law Prohibiting Female Genital Mutilation, Early Marriage and Domestic and Sexual Violence and indicate whether the decree giving effect to this legislation has been adopted. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن " قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر والعنف المنزلي والعنف الجنسي لعام 2002 " ، وبيان ما إذا كان مرسوم تنفيذ هذا المشروع قد اعتُمد.
    Ban FGM by amending the penal code and implement a total elimination of such practice (Italy); 98.22. UN 98-21- حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بتعديل قانون العقوبات والقيام بالقضاء التام على هذه الممارسة (إيطاليا)؛
    Those examples illustrated the fact that the Government's efforts to enforce the prohibition of FGM were encountering considerable public resistance. UN وتدل هذه الأمثلة على أن الجهود التي تبذلها الحكومة لإنفاذ حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث تواجه مقاومة كبيرة من الجمهور.
    Put in place Rules and Regulations on the Prohibition of Female Genital Mutilation Act. UN تطبيق قواعد وأنظمة بصدد قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    The Prohibition of Female Genital Mutilation Act 2011 seeks to prohibit the practice of female genital mutilation and to safeguard against the violation of a person's mental or physical integrity through such practice. UN ويتوخى قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لعام 2011 حظر تلك الممارسة وضمان عدم انتهاك السلامة العقلية والجسدية لأي شخص عن طريق تلك الممارسة.
    Make all efforts to take the necessary measures to ensure that there is an effective Prohibition of Female Genital Mutilation(Argentina); UN 33- بذل جميع الجهود من أجل اتخاذ التدابير اللازمة لضمان حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث حظراً فعالاً (الأرجنتين)؛
    Simultaneously, UNICEF is working with religious leaders from the Sudan and universities in Puntland and Somaliland to bring about a change in attitude of the Islamic hierarchy in Somalia, towards the Prohibition of Female Genital Mutilation. UN وفي الوقت نفسه تعمل اليونيسيف مع الزعماء الدينيين من السودان ومع جامعات بونتلاند وصوماليلاند لتحقيق تغيير في موقف القيادات الإسلامية في الصومال تجاه حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    39. The Prohibition of Female Genital Mutilation Bill, 2010 has been drafted through the initiative of the Ministry of Gender. UN 39- وقد تمت صياغة مشروع قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لعام 2010 من خلال مبادرة وزارة الشؤون الجنسانية.
    (f) The Prohibition of Female Genital Mutilation Act 5 (2010); UN (و) قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث رقم 5(2010)؛
    3. Prohibition of Female Genital Mutilation Act 5 (2010); UN 3- قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث 5(2010)؛
    Implementation of the Prohibition of Female Genital Mutilation which is now illegal for minors - this is as a consequence of the enactment of the Children's Act (2001). UN :: تنفيذ حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث الذي أصبح الآن غير قانوني للقاصرات - وهذا ناتج عن سن قانون الأطفال (2001).
    (e) The Prohibition of Female Genital Mutilation under the new Penal Code and the establishment of the National Committee to Combat Female Circumcision; UN (ه) حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بموجب قانون العقوبات الجديد وإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة ختان البنات؛
    16. Please indicate what has been the impact of the 2002 Law Prohibiting Female Genital Mutilation, Early Marriage and Domestic and Sexual Violence on the elimination of sexual violence against women. UN 16- ويرجى ذكر أثر " قانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر والعنف المنزلي والجنسي لعام 2002 " في القضاء على العنف الجنسي ضد المرأة.
    Panel discussion on " Female genital mutilation: For a world without FGM " (co-organized by the Permanent Missions of Benin and Burkina Faso and the Permanent Observer Mission of the African Union, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the International Organization of la Francophonie and the International Ban FGM Coalition) UN حلقة نقاش عن " تشويه الأعضاء التناسلية للإناث: في سبيل عالم خال من هذه الممارسة " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لبنن وبوركينافاسو وبعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية والتحالف الدولي من أجل حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث)
    The prohibition of FGM has resulted in it going underground and adult women from communities that practise it being pressurised to undergo the rite once they achieve adulthood. UN :: أدى حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث إلى القيام به سرا ويجري ممارسة الضغط على النساء البالغات من المجتمعات المحلية التي تمارسه لإجراء هذا الطقس بمجرد بلوغهن سن البلوغ.
    278. While welcoming the enactment of the Female Genital Mutilation Act (2003) and the Female Genital Mutilation Prohibition (Scotland) Act (2005), the Committee is concerned that there have been no prosecutions under this legislation. UN 278 - ورغم ترحيب اللجنة بسَن قانون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (2003) وقانون حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (اسكتلندا) (2005)، يساورها القلق لعدم رفع أي دعاوى بموجب هذين القانونين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more