"حظر على استخدام" - Translation from Arabic to English

    • ban on the use
        
    • prohibition on the use
        
    • prohibitions on the use
        
    She said that the notification from Norway related to a ban on the use of azinphos-methyl as a pesticide. UN 46 - وأوضحت أن الإخطار المقدم من النرويج يتعلق بفرض حظر على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد للآفات.
    Turning to the notification from Malaysia, he said that it related to a ban on the use of endosulfan as a pesticide. UN 87 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من ماليزيا، فقال إنه يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    We are not convinced, as we have stated on many occasions, that the Conference on Disarmament is an appropriate forum for the early conclusion of negotiations for a ban on the use, stockpiling, production and transfer of anti—personnel landmines. UN ونحن لسنا مقتنعين، كما سبق لنا القول في العديد من المناسبات، بأن مؤتمر نزع السلاح هو محفل مناسب لاختتام المفاوضات في وقت مبكر بشأن فرض حظر على استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    She said that the notification from Norway related to a ban on the use of azinphos-methyl as a pesticide. UN 46 - وأوضحت أن الإخطار المقدم من النرويج يتعلق بفرض حظر على استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد للآفات.
    NUP had listed eight demands to guarantee its participation, including a four-week delay of the elections, as well as measures to ensure equal access to the media, the provision of financial support to political parties and a prohibition on the use of government resources by any party. UN وكان حزب الأمة القومي قد أعلن عن ستة مطالب لضمان مشاركته، بما في ذلك تأجيل الانتخابات لفترة أربعة أسابيع، فضلا عن اتخاذ تدابير لكفالة الوصول إلى وسائط الإعلام على قدم المساواة، وتوفير دعم مالي للأحزاب السياسية، وفرض حظر على استخدام أي حزب للموارد الحكومية.
    Turning to the notification from Malaysia, he said that it related to a ban on the use of endosulfan as a pesticide. UN 87 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من ماليزيا، فقال إنه يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    One called for a ban on the use of mercury, including in mining and in products and processes; binding requirements for monitoring mercury storage and waste; and financial assistance to developing countries. UN وطالب أحدهم بفرض حظر على استخدام الزئبق، بما في ذلك في عمليات التعدين وفي المنتجات والعمليات، وبوضع شروط ملزمة لرصد تخزين الزئبق والزئبق العادم، وتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية.
    "'- A ban on the use of large-scale drift-nets; UN " - فرض حظر على استخدام الشبكات العائمة الكبيرة؛
    He said that the notification from the Islamic Republic of Iran related to a ban on the use of amitraz as a pesticide. UN 53 - وقال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد للآفات.
    Mr. Figueroa said that the notification from New Zealand related to a ban on the use of endosulfan as a pesticide. UN 71 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    She said that the notification from Sweden related to a ban on the use of paraquat as a pesticide. UN 106- وقالت إن الإخطار المقدم من السويد يتعلق بفرض حظر على استخدام الباراكوات كمبيد للآفات.
    He said that the notification from the Syrian Arab Republic related to a ban on the use of amitraz as a pesticide. UN 136- وقال إن الإخطار المقدم من الجمهورية العربية السورية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد آفات.
    She said that the notification from the Syrian Arab Republic related to a ban on the use of carbaryl as a pesticide. UN 143- وقالت إن الإخطار المقدم من الجمهورية العربية السورية يتعلق بفرض حظر على استخدام الكارباريل كمبيد آفات.
    Some manufacturers claim that a ban on the use of C-PentaBDE in textiles will give poorer quality and durability of the textile. UN ويزعم بعض المصنعين أن فرض حظر على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في قطاع النسيج سوف يقلل من جودة النسيج ومتانته.
    Some manufacturers claim that a ban on the use of C-PentaBDE in textiles will give poorer quality and durability of the textile. UN ويزعم بعض المصنعين أن فرض حظر على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في قطاع النسيج سوف يقلل من جودة النسيج ومتانته.
    India, having agreed to the extension of the scope of the Protocol to non-international armed conflicts as defined in the Geneva Conventions, has proposed a ban on the use of land-mines in such conflicts and a ban on the transfer of these weapons. UN إن الهند، وقد وافقت على تمديد نطاق البروتوكول ليشمل النزاعات المسلحة غير الدولية كما حددتها اتفاقيات جنيف، اقترحت فرض حظر على استخدام اﻷلغام البرية في هذه الصراعات وفرض حظر على نقل هذه اﻷسلحة.
    For example, while a ban on the use of a chemical may be imposed because in the process of producing it toxic wastes are released into air and water, the same chemical may have less significant environmental effects when used for dyeing a fabric. UN فإذا فرض مثلاً حظر على استخدام مادة كيميائية ﻷنها تطلق في عملية انتاجها نفايات سامة في الهواء والمياه، جاز أن تكون آثار نفس هذه المادة الكيميائية على البيئة أقل عند استخدامها في صبغ نسيج من اﻷنسجة.
    He said that the notification from the Islamic Republic of Iran related to a ban on the use of amitraz as a pesticide. UN 53 - وقال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد للآفات.
    Mr. Figueroa said that the notification from New Zealand related to a ban on the use of endosulfan as a pesticide. UN 71 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    While further noting information that students enrolled in military schools follow the public education curricula, the Committee expresses concern that a clear prohibition on the use of firearms in military schools may not be in place. UN وبينما تلاحظ اللجنة أيضاً المعلومات التي تفيد بأن الأطفال الملتحقين بمدارس عسكرية يدرسون مناهج التعليم العام، فإنها تعرب عن قلقها لأن هناك احتمال ألا يكون هناك حظر على استخدام الأسلحة النارية في المدارس العسكرية.
    It has been the consistent policy of the United States to oppose arms control concepts, proposals and legally binding regimes that seek or impose prohibitions on the use of space for military or intelligence purposes. UN وظلت السياسة المستمرة للولايات المتحدة تتمثل في معارضة مفاهيم واقتراحات تحديد الأسلحة والنظم الملزمة قانونا التي تسعى لفرض أو تفرض عمليات حظر على استخدام الفضاء للأغراض العسكرية أو الاستخباراتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more