"حظي مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • the draft resolution
        
    the draft resolution was strongly supported by members of different regional groups and was co-sponsored by a total of 34 countries. UN وقد حظي مشروع القرار بتأييد قوي من جانب أعضاء مختلف المجموعات اﻹقليمية وشارك في تقديمه ما مجموعه ٣٤ بلدا.
    When the Assembly took action on it, the draft resolution was widely embraced by Member States, with 153 votes in favour and as many as 145 sponsors. UN وقد حظي مشروع القرار بتأييد واسع النطاق من الدول الأعضاء حينما بتت الجمعية العامة فيه بأغلبية 153 صوتا مؤيدا وعدد مقدمين يصل إلى 145.
    the draft resolution had received broad support from Member States and helped to increase attention on the important issue of missing persons. UN وقد حظي مشروع القرار بتأييد واسع من الدول الأعضاء وهو يساعد على زيادة الاهتمام بالمسألة الهامة الخاصة بالأشخاص المفقودين.
    the draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons (draft resolution XXI in document A/59/459) received broad support; it emphasizes the importance of the full implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects adopted by the United Nations Conference on that subject. UN وقد حظي مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع بتأييد واسع النطاق وطلب المتكلمون إلى جميع الدول أن تنفذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر.
    the draft resolution had received 11 votes in favour with 3 abstentions, but had not been adopted owing to the negative vote of a permanent member of the Security Council. UN وقد حظي مشروع القرار بأصوات 11 عضوا مؤيدا له مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت، ولكنه لم يعتمد بسبب التصويت السلبي من جانب عضو دائم في مجلس الأمن.
    the draft resolution on consolidation of peace through practical disarmament measures has enjoyed growing support among Member States; last year, it was sponsored by more than 100 delegations from all regional groups. UN وقد حظي مشروع القرار المتعلق بتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح بتأييد متزايد بين الدول الأعضاء، وفي العام الماضي، قدمه أكثر من 100 وفد من جميع المجموعات الإقليمية.
    Fourteen votes were cast in favour of the draft resolution submitted by a group of Western countries; this constitutes an appeal that must be heeded. UN وقد حظي مشروع القرار المقدم من مجموعة البلدان الغربية بتأييد أربعة عشر عضوا في مجلس اﻷمــن؛ وهــذا يشكــل مناشدة يجب الالتفات إليها.
    Decision: the draft resolution (S/2007/601) received 15 votes in favour, none against and no abstentions and was adopted unanimously as resolution 1780 (2007). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2007/601)بتأييد 15 عضوا دون اعتراض ودون امتناع أي عضو عن التصويت واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1780 (2007).
    Decision: the draft resolution (S/2001/902) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1371 (2001). UN المقرر: حظي مشروع القرار (S/2001/902) بتأييد 15 بلدا، ولم يكن هناك معترضون أو ممتنعون، واعتمد بتوافق الآراء بوصفه القرار 1371 (2001).
    Decision: the draft resolution (S/2001/921) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1373 (2001). UN المقرر: حظي مشروع القرار (S/2001/921) بتأييد 15 بلدا، ولم يكن هناك معارضون أو ممتنعون، واعتمد بتوافق الآراء بوصفه القرار 1373 (2001).
    It has also been amply demonstrated at the current session of the First Committee, when the draft resolution on United Nations Disarmament Fellowship training and advisory services, introduced by Nigeria, attracted a remarkable number of countries, who sponsored it and subsequently adopted it without a vote. UN كما تبين ذلك بوضوح في الدورة الحالية للجنة الأول، عندما حظي مشروع القرار المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للزمالات التدريبية لنـزع السلاح والخدمات الاستشارية الذي عرضه وفد نيجيريا بعدد لافت للنظر من البلدان التي تبنّته واعتمدته فيما بعد دون تصويت.
    Decision: the draft resolution (S/2000/846) received 15 votes in favour, none against, and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1317 (2000). UN مقرر: حظي مشروع القرار بتأييد 15 صوتا، دون معارضة أو امتناع، واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1317 (2000).
    Decision: the draft resolution (S/2009/500) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1889 (2009). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2009/500) بتأييد 15 عضواً دون معارضة أو امتناع واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1889 (2009).
    Decision: the draft resolution (S/2009/560) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1893 (2009). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2009/560) بتأييد 15 عضواً دون معارضة أو امتناع واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1893 (2009).
    Decision: the draft resolution (S/2008/789) received 15 votes in favour, none against and no abstentions and was adopted unanimously as resolution 1851 (2008). UN قرار: حظي مشروع القرار (S/2008/789) بتأييد 15 عضوا، دون اعتراض عليه أو امتناع عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1851 (2008).
    Decision: the draft resolution (S/2008/792) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1852 (2008). UN قرار: حظي مشروع القرار (S/2008/792) بتأييد 15 عضوا، دون اعتراض عليه أو امتناع عن التصويت، واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1852 (2008).
    Decision: the draft resolution (S/2008/613) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1836 (2008). UN قرار: حظي مشروع القرار )S/2008/613( على تأييد 15 عضوا دون اعتراض أو امتناع عن التصويت، واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1836 (2008).
    Decision: the draft resolution (S/2011/725) received 15 votes in favour, none against and no abstentions and was adopted unanimously as resolution 2020 (2011). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2011/725) بتأييد 15 عضوا، دون اعتراض أو امتناع أحد عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 2020 (2011).
    Decision: the draft resolution (S/2011/752) received 15 votes in favour, none against and no abstentions and was adopted unanimously as resolution 2022(2011). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2011/752) بتأييد 15 عضوا، دون اعتراض أو امتناع عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 2022 (2011).
    Decision: the draft resolution (S/2010/636) received 14 votes in favour, none against and one abstention (France), and was adopted as resolution 1958 (2010). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2010/636) بتأييد 14 عضوا دون اعتراض، وامتنع عضو واحد (فرنسا) عن التصويت، واعتُمد بوصفه القرار 1958 (2010).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more