"حفظة السلام المدنيين" - Translation from Arabic to English

    • civilian peacekeepers
        
    • civilian peacekeeper
        
    • civilian peacekeeping staff
        
    • civilian career peacekeepers
        
    It was not then expected that the Organization would continue to require the services of thousands of civilian peacekeepers. UN ولم يكن متوقعا آنذاك أن تظل المنظمة في حاجة إلى خدمات الآلاف من حفظة السلام المدنيين.
    The failure to sustain a cadre of career civilian peacekeepers in sufficient numbers and in the required range of skills has taken its toll. UN ونجم ضرر بالغ عن عدم الاحتفاظ بملاك من حفظة السلام المدنيين بأعداد كافية لأجل طويل وبما يلزم من مهارات متنوعة.
    To respond, the Department of Peacekeeping Operations is trying to develop a cadre of highly mobile, experienced, trained and multi-skilled civilian peacekeepers in a variety of occupational fields. UN وردا على ذلك، تحاول إدارة عمليات حفظ السلام إيجاد ملاك من حفظة السلام المدنيين والسريعي الحركة المتمرِّسين والمدربين والمتعددي المهارات في مجموعة من المجالات المهنية.
    The proposal is to finance the 2,500 career civilian peacekeepers through existing authorized positions in United Nations peace operations. UN ويُقترح تمويل حفظة السلام المدنيين الدائمين البالغ عددهم 500 2 من خلال الوظائف المأذون بها لعلميات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    As indicated in paragraph 21 of the report, when a career civilian peacekeeper leaves the cadre, a determination would be made as to whether the position should remain within the cadre. UN ومثلما يرد في الفقرة 21 من التقرير، عندما يترك أي من حفظة السلام المدنيين الدائمين إطار الوظائف المدنية الدائمة لحفظ السلام، سينظر فيما إذا كان ينبغي أن تظل الوظيفة متاحة في ذلك الإطار.
    Conduct of 22 civilian predeployment induction courses at the Logistics Base for 570 civilian peacekeeping staff UN عقد 22 دورة تعريفية سابقة على النشر للمدنيين في قاعدة اللوجستيات لفائدة 570 من حفظة السلام المدنيين
    The civilian career peacekeepers would form part of the Department of Peacekeeping Operations staffing. UN وسيشكل حفظة السلام المدنيين الدائمين جزءا من ملاك موظفي إدارة عمليات حفظ السلام.
    III. Management of the career civilian peacekeepers UN ثالثا - إدارة حفظة السلام المدنيين الدائمين
    26. The rotation policy for the proposed career civilian peacekeepers will bear in mind both professional and personal preferences and circumstances. UN 26 - وستراعي السياسة المتعلقة بتنقلات حفظة السلام المدنيين الدائمين كلا من الأفضليات المتعلقة بالتخصص التقني والظروف الشخصية للموظف.
    IV. Managing other civilian peacekeepers UN رابعا - إدارة حفظة السلام المدنيين الآخرين
    Costs related to the harmonization of conditions of service, which would apply to both the 2,500 career civilian peacekeepers as well as to other mission staff, are provided in the Secretary-General's report on the harmonization of conditions of service. UN وترد التكاليف المتعلقة بمواءمة شروط الخدمة التي ستطبق على حفظة السلام المدنيين الدائمين البالغ عددهم 500 2 وعلى موظفي البعثات الآخرين، في تقرير الأمين العام عن مواءمة شروط الخدمة.
    If the safety of unarmed civilian peacekeepers could not be guaranteed, it would become increasingly difficult to find appropriate personnel for peacekeeping operations. UN فإذا كان من غير الممكن ضمان سلامة حفظة السلام المدنيين غير المسلحين فسيصبح من الصعب الحصول على الأفراد المناسبين لعمليات حفظ السلام.
    Supporting these multidimensional operations in their increasingly dangerous circumstances requires that the Secretariat have at its disposal a cadre of experienced, trained and multi-skilled civilian peacekeepers. UN ويقتضي دعم هذه العمليات المتعددة الأبعاد في ظل ظروفها المتزايدة الخطر أن يكون لدى الأمانة العامة كادر من حفظة السلام المدنيين المتمرّسين والمدرّبين والمتعددي المهارات تحت تصرفها.
    It has unique strengths, including the ability to deploy and sustain troops and police from around the globe and to integrate them with civilian peacekeepers and partners to undertake multidimensional mandates. UN وهي تمتلك مواطن قوة تميزها عن سواها، من بينها القدرة على نشر قواد عسكرية وأفراد شرطة من جميع أنحاء العالم وتلبية احتياجاتهم وضمّهم إلى صفوف حفظة السلام المدنيين والشركاء لتنفيذ ولايات متعددة الأبعاد.
    The proposal is to finance the 2,500 career civilian peacekeepers through existing authorized positions in United Nations peace operations. UN ويقترح تمويل حفظة السلام المدنيين الدائمين البالغ عددهم 500 2 من خلال الوظائف المأذون بها لعلميات حفظ السلام للأمم المتحدة.
    They may involve greater interaction with local population and a better understanding by the civilian peacekeepers of the role they are called on to play and of the sensitivities attached thereto. UN فقد تستلزم تفاعلا أكبر مع السكان المحليين وفهما أفضل من جانب حفظة السلام المدنيين للدور المطلوب منهم وللحساسيات المرتبطة به.
    His Government supported the proposal to overhaul the way in which the Department of Peacekeeping Operations staffed peacekeeping operations and the establishment of a substantial capacity of civilian peacekeepers. UN وأضاف أن حكومته تؤيد الاقتراح الخاص بإدخال إصلاحات أساسية على الطريقة التي تنتهجها إدارة عمليات حفظ السلام في تعيين المشاركين في هذه العمليات وتوفير قدرة كبيرة من حفظة السلام المدنيين.
    The establishment of a cadre of civilian peacekeepers would create a professional and effective management capacity and in particular would enhance mid-level management capacity. UN وذكر أن إنشاء كادر من حفظة السلام المدنيين يوفّر قدرة على الإدارة تتسم بالروح المهنية وبالفعالية وتعزّز على وجه الخصوص قدرة الإدارة الوسطى.
    4. At its March 2007 session, the International Civil Service Commission (ICSC) had offered a general endorsement of the Secretary-General's proposals to create one United Nations staff contract and a core cadre of career civilian peacekeepers. UN 4 - وأضافت أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أبدت في دورتها المنعقدة في آذار/مارس 2007 تأييدا عاماً لمقترحات الأمين العام الخاصة بإيجاد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة، ونواة أساسية من حفظة السلام المدنيين الدائمين.
    As indicated in paragraph 21 of the report, when a career civilian peacekeeper leaves the cadre, a determination would be made as to whether the position should remain within the cadre. UN وعلى النحو الوارد في الفقرة 21 من التقرير، عندما يترك أي من حفظة السلام المدنيين الدائمين إطار الوظائف المدنية الدائمة لحفظ السلام، سينظر فيما إذا كان ينبغي أن تظل الوظيفة متاحة في ذلك الإطار.
    :: Conduct of 22 civilian predeployment induction courses at the Logistics Base for 570 civilian peacekeeping staff UN :: إجراء 22 دورة تعريفية تسبق النشر للمدنيين تُعقد في قاعدة اللوجستيات لـ 570 من حفظة السلام المدنيين
    Staff who are not civilian career peacekeepers will be offered training opportunities relative to their functions. UN وستتاح فرص تدريب للموظفين من غير حفظة السلام المدنيين الدائمين تلائم الوظائف التي يضطلعون بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more