Another aspect to which we accord high priority is the incorporation of humanitarian components into the initial mandate of integrated peacekeeping missions. | UN | كما أن إدراج العناصر الإنسانية في الولاية الأولية لبعثات حفظ السلام المتكاملة جانب آخر نوليه أولوية عليا. |
The preliminary structure of the mission has been based on the standard template for complex, integrated peacekeeping operations. | UN | وقد اعتُمد في وضع الهيكل الأولي للبعثة على النموذج الموحد لعمليات حفظ السلام المتكاملة المركبة. |
In the context of complex emergency situations, emergency assistance and other types of disaster management measures are co-mingled where integrated peacekeeping missions are deployed. | UN | وفي سياق حالات الطوارئ المعقدة، تختلط تدابير المساعدة في حالات الطوارئ بتدابير إدارة الكوارث المنتمية للأنواع الأخرى حيثما انتشرت بعثات حفظ السلام المتكاملة. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners on mission-specific issues, to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
In the context of complex emergency situations, emergency assistance and other types of disaster management measures are co-mingled where integrated peacekeeping missions are deployed. | UN | وفي سياق حالات الطوارئ المعقدة، تختلط تدابير المساعدة في حالات الطوارئ بتدابير إدارة الكوارث المنتمية للأنواع الأخرى حيثما انتشرت بعثات حفظ السلام المتكاملة. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners on mission-specific issues, to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners on mission-specific issues, to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
In this regard, he pointed out that while integrated peacekeeping missions have contributed to meeting various peacebuilding priorities, there is a need to improve the manner in which security and development actors in the field plan and carry out their respective tasks. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أنه رغم مساهمة بعثات حفظ السلام المتكاملة في تحقيق مختلف أولويات بناء السلام، فلا يزال يتعين تحسين الأسلوب الذي تتبعه الجهات الفاعلة في المجالين الأمني والإنمائي لتخطيط وتنفيذ المهام المنوطة بها في الميدان. |
Liaise with the Department of Peacekeeping Operations to clarify the respective mandates of UNICEF field offices and integrated peacekeeping missions in the area of child protection. | UN | الاتصال بإدارة عمليات حفظ السلام لاستيضاح ولاية كل مكتب من المكاتب الميدانية لليونيسيف وبعثات حفظ السلام المتكاملة في مجال حماية الطفل. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان والجهات الشريكة المساهمة بالقوات والشرطة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
To maximize its potential, the United Nations must become the leading global actor in planning and implementing integrated peacekeeping operations and in working with partners in that effort. | UN | ولا بد لها، لتعظيم إمكاناتها، أن تصبح جهة عالمية رائدة في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وتنفيذها وفي التعاون مع الشركاء في هذا المسعى. |
107. The successful functioning of integrated peacekeeping operations will depend on the extent to which coherent planning and support processes are in place to enable integrated planning and operational support. | UN | 107- يعتمد أداء عمليات حفظ السلام المتكاملة لمهامها بشكل ناجح على الحد الذي تتوفر به عمليتا دعم وتخطيط متساوقتان للتمكن من القيام بعملية تخطيط ودعم عملياتي متكاملة. |
Many of the tasks related to peacebuilding as much as to peacekeeping, and so the integrated peacekeeping operations had to be linked to longer-term peacebuilding and development activities. | UN | وعديدُُ من المهام يتصل ببناء السلام بقدر ما يتصل بحفظ السلام، مما يحتم ربط عمليات حفظ السلام المتكاملة بالأنشطة الأطول أمدا لبناء السلام والتنمية. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners on mission-specific issues, to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم أفرقة العمليات المتكاملة أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان المساهمة بالقوات والشرطة وللشركاء فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بكل بعثة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
The integrated operational teams will also provide a principal point of entry for troop- and police-contributing countries and partners to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستقوم الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات أيضا بتوفير نقطة دخول رئيسية للبلدان والجهات الشريكة المساهمة بالقوات والشرطة كي تشترك في التخطيط لعمليات حفظ السلام المتكاملة وإدارتها. |
More recently, the doctrine of integrated peacekeeping operations has evolved to incorporate strategic oversight of the post-conflict reconstruction and development and other activities of a United Nations country team. | UN | وفي الآونة الأخيرة، تطورت نظرية عمليات حفظ السلام المتكاملة لتشمل الرقابة الاستراتيجية على التعمير والتنمية بعد انتهاء الصراع، وغيرها من الأنشطة التي تضطلع بها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة. |
The Group also wishes to emphasize the need for further refinement of the concept of integrated peacekeeping missions to ensure greater clarity among the various actors in the field. | UN | وتود المجموعة أيضا أن تؤكد على الحاجة إلى المزيد من التحسين لمفهوم عمليات حفظ السلام المتكاملة لضمان قدر أكبر من الوضوح بين مختلف الأطراف الفاعلة في الميدان. |
The Special Committee stresses the contribution of the Peacebuilding Commission at the strategic level while noting that the Department of Peacekeeping Operations is in the lead on all operational matters related to the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة على مساهمة لجنة بناء السلام على المستوى الاستراتيجي منوهة إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام تتبوأ مركز الصدارة فيما يتعلق بجميع المسائل التنفيذية المتصلة بتخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام المتكاملة. |
Integrated operational teams will also provide a single entry point for troop- and police-contributing countries and United Nations and non-United Nations partners to engage in the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وستكون الأفرقة التنفيذية المتكاملة أيضا هي المدخل الوحيد الذي ستشارك من خلاله البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة والشركاء من داخل الأمم المتحدة وخارجها في تخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام المتكاملة للأمم المتحدة. |
Each team will also serve as an entry point for Member States, regional organizations, police- and troop-contributing countries and United Nations and non-United Nations partners on issues related to the planning and conduct of integrated peacekeeping operations. | UN | وسيعمل كل فريق أيضا كنقطة دخول للدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والبلدان المساهمة بقوات وبقوات شرطة، ولشركاء الأمم المتحدة والشركاء الآخرين، في المسائل المتصلة بتخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام المتكاملة. |