"حفظ السلام المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • future peacekeeping
        
    • future peace-keeping
        
    • next peacekeeping
        
    This has also been the case for the current political mission in the Sudan and the future peacekeeping mission in that country. UN وجرى نفس الشيء في حالة البعثة السياسية الحالية في السودان وبعثة حفظ السلام المقبلة في ذلك البلد.
    Useful lessons could be drawn by United Nations governing bodies for future peacekeeping mandates in the Democratic Republic of the Congo and elsewhere in this regard. UN ويمكن لأجهزة تقرير السياسات في الأمم المتحدة أن تستخلص دروسا مفيدة بالنسبة لولايات حفظ السلام المقبلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بلدان أخرى في هذا الصدد.
    Work on the management structure of peacekeeping operations is currently under way as part of a broader initiative of the Department of Peacekeeping Operations to better position itself, at Headquarters and in the field, to meet future peacekeeping challenges. UN ويجري حاليا العمل على استعراض الهيكل الإداري لعمليات حفظ السلام في إطار مبادرة أوسع أعدتها إدارة عمليات حفظ السلام بغرض تحسين قدرتها، في المقر والميدان، على التصدي لتحديات حفظ السلام المقبلة.
    Management of future peace-keeping missions should also ensure that: UN وينبغي أيضا أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام المقبلة ما يلي:
    The Committee requests that information on the cost of supporting Volunteers be provided in the context of the next peacekeeping budget cycle. UN تطلب اللجنة تقديم معلومات بشأن تكلفة دعم متطوعي الأمم المتحدة في سياق دورة ميزانيات حفظ السلام المقبلة.
    His delegation was concerned about the delay in reimbursing troop-contributing countries, particularly developing countries, which could affect their ability to contribute to future peacekeeping operations. UN ووفد ماليزيا يشعر بالقلق بشأن التأخر في السداد للبلدان المساهمة بقوات، ولا سيما البلدان النامية، مما قد يؤثر على القدرة على المساهمة في عمليات حفظ السلام المقبلة.
    As such, the inputs and cooperation of interested States were especially important for the Organization to devise a strategy for implementing principles and guidelines for future peacekeeping operations. UN ومن ثم فإن تقديم المدخلات وتعاون الدول المهتمة يعد أمرا ذا أهمية خاصة بالنسبة للمنظمة كي تضع استراتيجية لتنفيذ المبادئ والأطر التوجيهية لعمليات حفظ السلام المقبلة.
    The arrangements for the deployment of the interim force headquarters, comprising Brigade personnel, offered invaluable lessons that could be applied in future peacekeeping operations. UN وقد وفرت الترتيبات التي اتخذت لنشر مقر البعثة المؤقت، المؤلف من موظفي اللواء، دروسا قيمة للغاية يمكن تطبيقها في عمليات حفظ السلام المقبلة.
    The decision to include these indicators of achievement under subprogramme 2 was lauded, as they were essential for the participation of developing countries in future peacekeeping operations. UN وأُشيد بقرار إدراج مؤشرات الإنجاز هذه في البرنامج الفرعي 2، نظرا لأنها أساسية لمشاركة البلدان النامية في عملية حفظ السلام المقبلة.
    The decision to include those indicators of achievement under subprogramme 2 was lauded, as they were essential for the participation of developing countries in future peacekeeping operations. UN وأُشيد بقرار إدراج مؤشرات الإنجاز هذه في البرنامج الفرعي 2، نظرا لأنها أساسية لمشاركة البلدان النامية في عملية حفظ السلام المقبلة.
    That project is designed to identify strengths and weaknesses in the past and to assist the Organization in improving upon its performance in future peacekeeping missions. UN ويهدف هذا المشروع إلى التعرف على أوجه القوة والضعف في الفترة الماضية ومساعدة المنظمة على تحسين أدائها في بعثات حفظ السلام المقبلة.
    The Committee trusts that the measures taken by the General Assembly and the lessons learned during the past six years will lay the foundation for a stable and effective response to future peacekeeping operations. UN واللجنة على ثقة من أن التدابير التي اتخذتها الجمعية العامة والدروس المستفادة خلال السنوات الست الماضية ستضع اﻷساس لاستجابة مستقرة فعالة لعمليات حفظ السلام المقبلة.
    49. Requests the Secretariat to continue to ensure the involvement of the Department of Public Information from the planning stage of future peacekeeping operations through interdepartmental consultations and coordination with other departments of the Secretariat, in particular with the Department of Peacekeeping Operations; UN 49 - تطلب إلى الأمانة العامة مواصلة تأمين مشاركة إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة من خلال التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام؛
    In July 1996, the Secretary-General had instructed the Department of Peacekeeping Operations to implement the rapidly deployable mission headquarters. It would fulfil a valuable planning function in future peacekeeping operations. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، أصدر اﻷمين العام تعليماته إلى إدارة عمليات حفظ السلام بإنشاء مقر بعثة الانتشار السريع، الذي سيضطلع بوظيفة قيمة من وظائف التخطيط في عمليات حفظ السلام المقبلة.
    33. The Committee also requests that future peacekeeping budgets should include complete information on reimbursement arrangements for troop-contributing countries and that performance reports should provide data on actual amounts paid or to be paid as compared with initial estimates. UN ٣٣ - كما تطلب اللجنة تضمين ميزانيات حفظ السلام المقبلة معلومات كاملة عن ترتيبات تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات؛ وأن توفر تقارير اﻷداء بيانات عن المبالغ الفعلية المدفوعة، أو التي ستدفع، مع مقارنتها بالتقديرات اﻷولية.
    The focus of the conference was the logistical relationship between the Department and troop-contributing countries and, specifically, ways to improve the operational readiness of troop contingents in the United Nations Mission in Sierra Leone and other future peacekeeping missions. UN وكان محور تركيز هذا المؤتمر العلاقة اللوجستية بين إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، وعلى وجه التحديد، التوصل إلى سبل لتحسين الاستعداد العملياتي لوحدات القوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفي بعثات حفظ السلام المقبلة.
    Action 23. future peacekeeping budgets will be presented in a new format, reflecting a more strategic approach to the process of resource allocation. UN الإجراء 23 - سوف يجري تقديم ميزانية حفظ السلام المقبلة في شكل جديد يعكس نهجا أكثر اتساما بالاستراتيجية إزاء عملية توزيع الموارد.
    47. Requests the Secretariat to continue to ensure the involvement of the Department of Public Information from the planning stage of future peacekeeping operations through interdepartmental consultations and coordination with other departments of the Secretariat, in particular with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support; UN 47 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل ضمان المشاركة من جانب إدارة شؤون الإعلام بدءا من مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام المقبلة عن طريق التشاور بين الإدارات والتنسيق مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛
    Management of future peace-keeping missions should: UN وينبغي أن تكفل إدارة بعثات حفظ السلام المقبلة ما يلي:
    This could have an effect on the participation of other troop-contributing countries in future peace-keeping operations. UN وقد يؤثر ذلك على مشاركة بلدان أخرى مساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام المقبلة.
    The Office concluded that future peace-keeping missions should establish, at an early stage, an appropriate management structure with proper internal controls to allow efficient and effective management of operations. UN وخلص المكتب إلى أنه ينبغي لبعثات حفظ السلام المقبلة أن تنشئ في مرحلة مبكرة، هيكل إدارة ملائم تتوفر فيه ضوابط داخلية صحيحة، كي يتسنى لها أن تدير العمليات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    In order to review the appropriate balance of mission staffing in future, the Committee requests that information on the cost of supporting Volunteers be provided in the context of the next peacekeeping budget cycle. UN ومن أجل استعراض التوازن الملائم بين العاملين بالبعثة مستقبلا، تطلب اللجنة تقديم معلومات بشأن تكلفة دعم متطوعي الأمم المتحدة في سياق دورة ميزانيات حفظ السلام المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more