"حفظ السلم اﻷخرى" - Translation from Arabic to English

    • other peace-keeping
        
    • other peacekeeping
        
    The decreased requirements under several headings reflect the value of equipment which was transferred to UNAMIR from other peace-keeping operations. UN ويعكس تخفيض الاحتياجات تحت عدة بنود قيمة المعدات المنقولة إلى بعثة تقديم المساعدة من عمليات حفظ السلم اﻷخرى.
    For other peace-keeping operations, the accounts are maintained for the periods of their mandates. UN وتمسك حسابات عمليات حفظ السلم اﻷخرى عن فترات ولاياتها.
    With regard to the Colombian amendment, it was prudent to be specific as other peace-keeping operations were not being considered. UN وفيما يتعلق بالتعديل الكولومبي قال إنه يحرص على أن يتسم بالتحديد، ﻷن عمليات حفظ السلم اﻷخرى ليست هي موضع النظر.
    Feasibility of procedures for valuation and transfer of costs of assets redeployed to other peace-keeping operations UN امكانيــة وضــع اجــراءات لتقييـم وتحويل تكاليف نقل اﻷصول الى عمليات حفظ السلم اﻷخرى
    (b) Group II. Equipment not required by other peacekeeping missions but which may be useful for operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations and which it is not feasible to keep in reserve will be sold to a relevant agency or organization; UN )ب( المجموعة الثانية: أما المعدات التي لا تحتاج اليها بعثات حفظ السلم اﻷخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى لﻷمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع الى وكالة أو منظمة ذات صلة؛
    In order to provide the Mission with the necessary cash flow, a total of $8.2 million has been borrowed from other peace-keeping accounts. UN وبغية توفير النقد اللازم للبعثة تم اقتراض ما مجموعه ٨,٢ مليون دولار من حسابات عمليات حفظ السلم اﻷخرى.
    In some parts of the mission area the roads have been completely destroyed by the hostile activities, resulting in higher costs for maintenance and repairs compared to other peace-keeping missions. UN ففي بعض أنحاء منطقة البعثة، دمرت الطرق بالكامل من جراء اﻷنشطة الحربية، مما يجعل تكاليف الصيانة واﻹصلاح أعلى بالمقارنة ببعثات حفظ السلم اﻷخرى.
    He asked what documentation would be ready for the other peace-keeping operations which were also scheduled to be considered before the end of March 1994. UN وسأل، ما هي الوثائق التي سيجري اتاحتها عن عمليات حفظ السلم اﻷخرى المقرر النظر فيها أيضا قبل نهاية آذار/مارس ١٩٩٤.
    As the Under-Secretary-General for Administration and Management had told the Committee the week before, the accounts of other peace-keeping operations were in even direr straits. UN وحسبما ذكر وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية للجنة في اﻷسبوع الماضي، تعاني حسابات عمليات حفظ السلم اﻷخرى حالة من الضيق والعوز اﻷكثر حدة من ذلك.
    Consequently, in order to provide UNAVEM II with the necessary cash flow, a total of $21 million has been borrowed from other peace-keeping accounts for a period exceeding 10 months. UN وعليه، فمن أجل تزويد البعثة المذكورة بالتدفق النقدي اللازم، تم اقتراض مبلغ إجماليه ٢١ مليون دولار من حسابات حفظ السلم اﻷخرى لفترة تزيد على ١٠ أشهر.
    In order to provide ONUSAL with the necessary cash-flow, a total of $9 million has been borrowed from other peace-keeping accounts. UN ولتزويد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور باﻹيراد النقدي اللازم، تم اقتراض ما مجموعه ٩ ملايين دولار من حسابات حفظ السلم اﻷخرى.
    Efforts were made to obtain personnel from other peace-keeping operations but, owing to a shortage of staff with the required skills, this was not possible. UN فقد بذلت جهود للحصول على موظفين من عمليات حفظ السلم اﻷخرى إلا إنه نظرا لوجود نقص في الموظفين ذوي المهارات المطلوبة، فإن ذلك لن يتيسر.
    Moreover, the procedure followed by UNOSOM for entering into an such an arrangement for logistical support seems to be different from the standard procedures followed in other peace-keeping missions. UN ويضاف إلى ذلك أن الاجراء الذي اتبعته عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في الاتفاق على مثل هذا الترتيب للدعم السوقي يبدو مختلفا عن الاجراءات الموحدة المتبعة في بعثات حفظ السلم اﻷخرى.
    He stressed the continued need to improve the format and content of performance reports, not only for ONUMOZ but for other peace-keeping operations as well. UN وشدد على الحاجة المستمرة إلى تحسين تقارير اﻷداء من حيث الشكل والمضمون، لا بالنسبة إلى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فحسب وإنما بالنسبة الى عمليات حفظ السلم اﻷخرى أيضا.
    He reiterated his request for a detailed assessment from the Secretary-General of all aspects of the administration and management of the operation in Cambodia which might prove useful to the General Assembly in its deliberations relating to other peace-keeping operations. UN وأكد من جديد على طلبه بأن يقوم اﻷمين العام بإجراء تقييم تفصيلي لجميع الجوانب اﻹدارية والتنظيمية لعملية كمبوديا وقال إن ذلك قد يفيد الجمعية العامة في مداولاتها المتصلة بعمليات حفظ السلم اﻷخرى.
    The mode of financing adopted for the rapid reaction force should be viewed as exceptional and not taken as a precedent for other peace-keeping operations. UN وقال إنه ينبغي النظر في طريقة التمويل التي اعتمدت لقوة الرد السريع باعتبارها طريقة استثنائية وينبغي ألا تعامل كسابقة بالنسبة لعمليات حفظ السلم اﻷخرى.
    In order to provide ONUSAL with the necessary cash-flow, a total of $10.5 million was borrowed from other peace-keeping accounts. UN ومن أجل توفير الاحتياجات اللازمة للبعثة من التدفقات النقدية، تم اقتراض مبلغ إجماليه ١٠,٥ مليون دولار من حسابات حفظ السلم اﻷخرى.
    The Advisory Committee inquired whether it was possible to transfer vehicles from other peace-keeping operations or from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وقد تساءلت اللجنة عما إذا كان من الممكن أن تُنقل المركبات من بعثات حفظ السلم اﻷخرى أو من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Provision for freight charges for equipment shipped to other peace-keeping missions will be made in the budgets of the respective missions and is not included in the UNOSOM II requirements. UN وسيرصد اعتماد لرسوم شحن المعدات المنقولة بحرا الى بعثات حفظ السلم اﻷخرى في ميزانية كل بعثة منها، ولا يدرج ضمن احتياجات العملية الثانية.
    These recommendations may no longer apply to UNOSOM II, as that Operation is about to close, but most of them remain valid for other peace-keeping missions. UN وربما لم تعد هذه التوصيات تنطبق على عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ﻷن هذه العملية تشرف على نهايتها، غير أن غالبيتها لا تزال صالحة لبعثات حفظ السلم اﻷخرى.
    (b) Equipment not required by other peacekeeping missions but which may be useful for operations of other United Nations agencies, international organizations or non-governmental organizations and which it is not feasible to keep in reserve, will be sold to a relevant agency or organization; UN )ب( أما المعدات التي لا تحتاج إليها بعثات حفظ السلم اﻷخرى والتي قد تكون مفيدة لعمليات وكالات أخرى لﻷمم المتحدة أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية وليس من العملي وضعها في الاحتياطي، فتباع إلى وكالة أو منظمة ذات صلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more