He will be assisted as appropriate by senior officials from the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | وسيساعده حسب الاقتضاء كبار المسؤولين من إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية. |
Similarly, devolution to the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs of responsibility for emergency recruitment seemed logical and consistent with the system of accountability and responsibility to be introduced in 1995. | UN | ورأى أن تخويل إدارة عملية حفظ السلم وإدارة الشؤون الانسانية مسؤوليات التعيينات العاجلة يبدو منطقيا في إطار نظام المساءلة والمسؤولية الذي يجب وضعه موضع التنفيذ في عام ١٩٩٥. |
In that regard they also welcome your intention to assign senior officials from the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs to attend the meetings as well. | UN | وفي هذا الخصوص يرحب أعضاء المجلس أيضا بنيتكم تكليف كبار المسؤولين من إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية بحضور الاجتماعات أيضا. |
Much attention has been devoted to the matter within the framework of IASC and in consultations involving the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | وقد أولي اهتمام كبير لهذه المسألة في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفي مشاورات اشتركت فيها إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية. |
My Government, therefore, welcomes the efforts of the Emergency Relief Coordinator to enhance cooperation between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | لذلك، ترحب حكومتي بالجهود التي يبذلها منسق المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ لتعزيز التعاون بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية. |
He has also developed a framework of cooperation with a number of departments, such as the Department of Humanitarian Affairs, Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs, in connection with early-warning efforts. | UN | كما وضع إطاراً للتعاون مع عدد من اﻹدارات مثل إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية بشأن جهود اﻹنذار المبكر. |
Thus, the Special Rapporteur held meetings in New York with the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs in order to discuss issues of common concern and to search for ways to improve coordination. | UN | وهكذا عقد المقرر الخاص اجتماعات في نيويورك مع إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك والبحث عن طرق لتحسين التنسيق. |
He welcomed the initiatives by the Secretary-General to strengthen the mechanisms for coordination between the Department of Political Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs. | UN | ٤٥ - ورحب ممثل كينيا بمبادرات اﻷمين العام الرامية إلى تعزيز التنسيق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
The UNOSOM administration, Department of Peace-keeping Operations, and the Department of Administration and Management have repeatedly emphasized the problems caused by the high level of staff vacancies and the difficulties in attracting adequate numbers of qualified personnel for many types of job functions in Somalia. | UN | وقد أكدت إدارة بعثة اﻷمم المتحدة في الصومال وإدارة عمليات حفظ السلم وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، مرارا وتكرارا المشاكل الناشئة من ارتفاع معدل شغور الوظائف والصعوبات المواجهة في اجتذاب أعداد كافية من الموظفين المؤهلين للقيام بأعباء أنواع عديدة من الوظائف في الصومال. |
Wide collaboration between the Department and its emergency assistance partners will be emphasized in the field of information and close cooperation will continue with other United Nations entities such as the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | وسيجري التأكيد على التعاون الواسع بين اﻹدارة وشركائها في تقديم مساعدات الطوارئ في ميدان المعلومات، وسيستمر التعاون الوثيق مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، مثل إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية. |
Responsible for monitoring of the local political situation, in the context of both the work of the Mission and the larger domestic and international realms, recommends policies and actions of a political nature and consults with the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | ويكون مسؤولا عن رصد الوضع السياسي المحلي في سياق عمل البعثة وفيما يخص الميدانين المحلي والدولي اﻷوسع، ويوصي بالنهج والاجراءات ذات الطابع السياسي. ويتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية. |
In October 1994, the Department distributed for review a revised note on cooperation between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Political Affairs, with a revised flow chart on all phases of operations. | UN | وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وزعت الادارة، للاستعراض، نصا منقحا لمذكرة بشأن التعاون بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية مع رسم بياني منقح لسير العمليات بجميع مراحلها. |
Norway supported the Secretary-General's request (A/49/717, para. 38) for 24 additional posts funded by the support account and it would like to know how many military officers were currently working in the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Administration and Management on loan from Member Governments. | UN | وتؤيد النرويج طلب اﻷمين العام )A/49/717، الفقرة ٣٨( ٢٤ وظيفة إضافية ممولة من حساب الدعم، ثم أعربت عن رغبتها في أن تعلم عدد الضباط العسكريين الذين يعملون حاليا في إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية المعارين من حكومات الدول اﻷعضاء. |
37.6 Some 77 reports on special political topics, sometimes undertaken in cooperation with special representatives of the Secretary-General, the Executive Office of the Secretary-General, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs were submitted to the General Assembly and the Security Council under programme 1, Good offices and peacemaking, peace-keeping, research and the collection of information. | UN | ٣٧-٦ وفي إطار البرنامج ١، المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها، قدم الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن نحو ٧٧ تقريرا حول موضوعات سياسية خاصة، أعدت في بعض اﻷحيان بالتعاون مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام، والمكتب التنفيذي لﻷمين العام، وإدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون الانسانية. |
Paragraph 37.41 At the end of subparagraph (b), add " There will be close interaction between the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs to ensure a constant exchange of information between humanitarian assistance units in the field and the headquarters of the Department of Humanitarian Affairs " . | UN | الفقرة ٣٧-٤١: يضاف في نهاية الفقرة الفرعية )ب( ما يلي: " وسيكون هناك تفاعل وثيق بين إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون اﻹنسانية لضمان التبادل المستمر للمعلومات بين وحدات المساعدة اﻹنسانية في الميدان ومقر إدارة الشؤون اﻹنسانية " . |