"حفظ المياه" - Translation from Arabic to English

    • water conservation
        
    • water retention
        
    • conserve water
        
    • Water Saving
        
    • conserving water
        
    • water conservancy
        
    • of water
        
    • water and
        
    • water-saving
        
    In particular, there is increasing emphasis on soil husbandry practices and water conservation methods. UN وعلى وجه الخصوص، ثمة تأكيد متزايد على ممارسات فلاحة التربة وأساليب حفظ المياه.
    Significant economic regeneration of that region cannot be expected before badly needed water conservation measures are put in place. UN ولا يمكن توقع حدوث انتعاش اقتصادي يُعتد به في تلك المنطقة قبل تنفيذ تدابير حفظ المياه التي تشتد الحاجة إليها.
    The issue of pricing policy that encourages water conservation is being debated in Bahrain, Egypt and Jordan. UN ويدور الجدل في اﻷردن والبحرين ومصر حول مسألة سياسة التسعير التي من شأنها أن تشجع على حفظ المياه.
    (vi) The need to include water conservation efforts in water balance calculations for basin management. UN ' ٦ ' ضرورة إدراج جهود حفظ المياه عند حساب أرصدة المياه المتعلقة بإدارة اﻷحواض المائية.
    (vi) The need to include water conservation efforts in water balance calculations for basin management. UN ' ٦ ' ضرورة إدراج جهود حفظ المياه عند حساب أرصدة المياه المتعلقة بإدارة اﻷحواض المائية.
    Capacity-building for women and their involvement was essential to the improvement of water conservation and access. UN وكانت إتاحة بناء القدرات للنساء ومشاركتهن أمرا أساسيا بالنسبة إلى تحسين حفظ المياه وإمكانية الوصول إليها.
    A key factor in attaining this objective will be suitable governance mechanisms to protect those components of the environment that promote water conservation and quality. UN ويٍُعتبر وضع آليات إدارة مستدامة بشأن حماية المكونات البيئية التي تعزز حفظ المياه ونوعيتها عامل رئيسي لتحقيق هذا الهدف.
    That has provided a labour force for forests in areas such as water conservation and harvesting, land development, flood control and prevention. UN وقد هيأ ذلك قوى عاملة للغابات في مجالات مثل حفظ المياه وتجميعها، وتنمية الأراضي، والسيطرة على الفيضانات والوقاية منها.
    Forty-six eco-volunteers were involved in a wide range of activities, including water conservation, urban sanitation, conservation of the seashore, and the creation of green areas within urban environments; UN وشارك ٤٦ من متطوعي البيئة في مجموعة واسعة من اﻷنشطة بما فيها حفظ المياه واﻹصحاح الحضري والحفاظ على شواطئ البحار وخلق مناطق خضراء داخل البيئات الحضرية؛
    More complete cost recovery in water supply systems would promote water conservation and raise funds for system expansions and improvements. UN ومن شأن استرداد التكلفة على نحو أكمل في نظم توفير المياه أن يشجع على حفظ المياه وجمع اﻷموال اللازمة لعمليات التوسع في هذه النظم وتحسينها.
    The period 2006 to 2009 saw increased awareness of climate change-induced drought conditions that may prevail in the southern Caribbean and of the need for water conservation. UN فقد شهدت الفترة من 2006 إلى 2009 ازدياد الوعي بأحوال الجفاف الناجمة عن تغير المناخ التي قد تسود جنوب منطقة البحر الكاريبي وبالحاجة إلى حفظ المياه.
    To promote and undertake water conservation activities UN * تشجيع الأنشطة الهادفة إلى حفظ المياه والقيام بمثل هذه الأنشطة
    Expanded use of economic incentives, including metering and pricing to encourage water conservation, and development of water markets and implementation of virtual water trade, holds considerable promise for water savings and reallocation of water to highly valued uses. UN ويبشر التوسع في استخدام الحوافز الاقتصادية، بما فيها نظم القياس والتسعير بغية تشجيع حفظ المياه وتطوير أسواق المياه وتنفيذ التجارة الافتراضية للمياه، بتحقيق وفورات كبيرة في المياه وإعادة تخصيص المياه لصالح الاستخدامات عالية القيمة.
    Reform and re-designation of the National water conservation and Pipeline Corporation from water services provision to development of water conservation structures and drilling. UN إصلاح المؤسسة الوطنية لحفظ الموارد المائية وأنابيب الإمداد وإعادة تصميمها بهدف نقلها من قطاع توفير الخدمات المائية إلى قطاع تطوير هياكل حفظ المياه والتنقيب.
    Engineers trained in water conservation and rain water harvesting = 42 persons. UN :: المهندسون المدرّبون في مجال حفظ المياه وجمع مياه الأمطار = 42 شخصا.
    Improving the technical skills of labour is of crucial importance, especially in the areas of water conservation and irrigation techniques, and the application of fertilizer and other chemicals used in agriculture. UN ويعد تحسين المهارات التقنية لليد العاملة أمراً ذا أهمية حاسمة، وخصوصاً في مجالات حفظ المياه وتقنيات الري، وفي استعمال اﻷسمدة وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في الزراعة.
    The Federated States of Micronesia have provided training on water conservation and fire dangers, while Mexico and the Republic of Korea have held training courses on forest resources conservation. UN ووفرت ولايات ميكرونيزيا الموحدة التدريب على حفظ المياه وعلى مخاطر الحرائق، بينما نظمت جمهورية كوريا والمكسيك دورات تدريبية عن الموارد الحرجية.
    108. During the implementation of the Economic Recovery Strategy (ERS) more than Kshs13 billion will be required to improve access to clean and reliable water supply, improve water retention capacity and protect life and property in rural areas. UN 108- وخلال تنفيذ استراتيجية الإنعاش الاقتصادي، سيلزم أكثر من 13 مليار شيلن كيني لتحسين التزود بالمياه النقية والموثوقة وتحسين القدرة على حفظ المياه وحماية الأرواح والممتلكات في المناطق الريفية.
    88. Low rainfall coupled with extreme heat make it necessary to conserve water in some sort of concealed water tanks in arid and desert areas. UN 88- إن انخفاض معدل سقوط الأمطار المقترن بالحرارة المفرطة يجعل من الضروري حفظ المياه في نوع من صهاريج المياه تكون مطمورة في المناطق القاحلة والصحراوية.
    (b) Comprehensive Measures on Water Saving UN (ب) الإجراءات الشاملة بشأن حفظ المياه
    Farmers could be paid for conserving water, enhancing water quality, conserving soil, enhancing biodiversity and sequestering carbon. UN ويمكن الدفع للمزارعين مقابل حفظ المياه وتحسين نوعيتها وحفظ التربة وتعزيز التنوع البيولوجي وعزل الكربون.
    One aspect of this is the improvement of water conservancy facilities. UN ومن جوانب ذلك تحسين مرافق حفظ المياه.
    water and soil conservation issues are generally integrated into broader operations in the fields of agricultural and livestock development and land management. UN وعادة ما تدرج مسائل حفظ المياه والتربة في عمليات أوسع نطاقاً للتنمية الزراعية وتربية الماشية وإدارة الأراضي.
    Many countries facing water scarcity are low-income countries that have a rapidly growing population, and are generally unable to make costly investments in water-saving technologies. UN ويدخل العديد من البلدان التي تواجه نقصا في المياه في طائفة البلدان ذات الدخل المنخفض التي تشهد نموا سكانيا سريعا، وهي غير قادرة عامة على تنفيذ استثمارات باهظة التكاليف في مجال تكنولوجيات حفظ المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more