Occasionally, something good comes out of those Washington cocktail parties. | Open Subtitles | احياناً، تخرج اشياء جيدة من حفلات الكوكتيل في واشنطن |
The point is, cocktail parties alone won't cut it these days. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنّ حفلات الكوكتيل لم تعد تجدي هذه الأيام |
No more specials or interviews or books or tweets or casual conversations at cocktail parties with Shirley MacLaine about this hotel. | Open Subtitles | لا مزيد من الحلقات الخاصة أو المقابلات أو كتب أو تغريدات أو محادثات عادية في حفلات الكوكتيل مع شيرلي ماكلين |
Do I get to talk to wives at cocktail parties for you? | Open Subtitles | هل يجب علي التحدث إلى زوجاتهم في حفلات الكوكتيل من أجلك ؟ |
Afterwards I always throw a cocktail party for the class. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، أعتدت حضور حفلات الكوكتيل للخريجين كانت تنجح دائماً |
Then I'll get invited to fabulous, upscale cocktail parties. | Open Subtitles | وبعدها ، سوف أدعى إلى أروع حفلات الكوكتيل الباهضة الثمن |
These cocktail parties are so boring, but you have to go and work the room. | Open Subtitles | حفلات الكوكتيل هذه مملة للغايه ولكن علينا حضورها من أجل العلاقات العامة |
Psychology might be great at cocktail parties, but it so happens that people were buying cigarettes before Freud was born. | Open Subtitles | أحاديث علم النفس قد تكون رائعة في حفلات الكوكتيل لكن الحاصل هو أن الناس تشتري السجاير حتى من قبل ان يولد فرويد |
I have to go to those lousy cocktail parties. | Open Subtitles | كان علي أن أذهب الى حفلات الكوكتيل السيئة لهؤلاء |
Well, at cocktail parties, the women that Bill worked with would never look at me. | Open Subtitles | حسناً, في حفلات الكوكتيل.. النساء الذين يعمل معهم بيل لم ينظروا إلي قط |
Plenty of time for your friends and lots of lunches and dinners and cocktail parties at the Museum of Modern Art? | Open Subtitles | المتسع من الوقتِ لأصدقائِكَ و العديد من الغدوات ووجبات العشاء و حفلات الكوكتيل في متحفِ الفَنِّ الحديثِ؟ |
You mean, uh... we'll be invited to all the cocktail parties. | Open Subtitles | هل تعنين اننا سندعى لجميع حفلات الكوكتيل ؟ |
cocktail parties, school functions, that time we planted trees in Jerusalem. | Open Subtitles | حفلات الكوكتيل ، اعمال مدرسية ، في وقت ما جعلتنا نزرع الأشجار في القدس |
Of course, I realize that you must occasionally miss some of the little gaieties of life... the balls and cocktail parties, and things that a few other lucky young people can enjoy. | Open Subtitles | بالطبع إننى أدرك أنك تفتقدين بعض مسارت الحياة أحياناً الحفلات الراقصة و حفلات الكوكتيل و الأشياء التى يتمتع بها القليل من الشباب المحظوظين |
For Christ's sake, now all they care about are their egos, looking good at cocktail parties. | Open Subtitles | حباً بالمسيح... كل ما يهتمون به الآن هو غرورهم ومظاهرهم الجيدة في حفلات الكوكتيل |
..hosting dinners and cocktail parties for his spies. | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}ضيافة العشاء و حفلات الكوكتيل لجواسيسه |
To cocktail parties I've dragged her to? | Open Subtitles | إلى حفلات الكوكتيل التي أخذتها لها؟ |
Well, I've never been invited to any of her little cocktail parties, if that's what you're asking. | Open Subtitles | حسناً , لم يسبق لي أن دعيت إلى أي من بعض حفلات الكوكتيل الخاصة بها . إذا كان هذا ماتسأل عنه . |
- I love cocktail parties. | Open Subtitles | -أنا أحب حفلات الكوكتيل |
I do not mean to suggest that the Justices decided the Guantanamo Bay case as they did so that they would be toasted at their international cocktail parties. I contend that their concern for world opinion-if that concern played the role I am suggesting it did-was for their country, not for themselves. | News-Commentary | لا أقصد بهذا أن أشير إلى أن قرار القضاة بشأن قضية خليج جوانتانامو جاء طمعاً منهم في احتفاء زملائهم بهم في حفلات الكوكتيل الدولية التي تقيمها محافلهم. بل إنني أؤكد أن اهتمامهم برأي العالم ـ إذا كان هذا الاهتمام قد لعب الدور الذي أرى أنه قد لعبه ـ جاء من منطلق حرصهم على مصلحة بلادهم وليس من منطلق شخصي. |
And people would just put on that station when they had a cocktail party... | Open Subtitles | وكان الناس يشغّلونها في حفلات الكوكتيل |