"حقا كل" - Translation from Arabic to English

    • really all
        
    • really are all
        
    Well, we were never really all that professional, anyway. Open Subtitles حسنا، كنا أبدا حقا كل ما المهنية، على أي حال.
    Is this really all about my work and Jonathan? Open Subtitles هل هذا حقا كل شيء عن عملي وجوناثان؟
    Playing basketball, as opposed to bodybuilding, where it's really all about my effort. Open Subtitles لعب كرة السلة، و مقابل كمال الاجسام، حيث أنها حقا كل شيء جهدي.
    This is what the Single Moms Club is really all about. Open Subtitles ‫هذا حقا كل شيء عن ‫نادي الامهات العازبات
    You really are all I have. Open Subtitles أنت حقا كل ما أملك.
    They're really all I care about right now. Open Subtitles .انهما حقا كل ما أهتم به في الوقت الحالي
    But, really... all you need is a base ofknowledge that you share. Open Subtitles لكني حقا كل ما أريده قاعدة معرفة التي تشترك بها
    So, really, all I need is drinking money, and what's that, a couple grand a month? Open Subtitles لذا حقا كل ما أحتاجه هو مال الشراب و هو لا يتعدى بضعة ألاف شهرياً فقط
    Is that really all it takes to lead a man to his death-- the promise of sex? Open Subtitles اهذا حقا كل ما يتطلبه الامر ليقود الرجل لوفاته الوعد بالجنس ؟
    But really, all you ever think about is yourself. Open Subtitles لكن حقا كل ما تفكر فيه هو نفسك
    I'm so sorry, that's really all from us. Open Subtitles أنا آسف جدا، وهذا هو حقا كل واحد منا
    What's it really all about, this artificial war? Open Subtitles ما هو حقا كل شيء، هذه الحرب المصطنعة؟
    Well, I mean, if it's really all for me... Open Subtitles حسنا، أعني، إذا كان حقا كل شيء بالنسبة لي...
    A guy who has, really, all the talent in the world. Open Subtitles رجل يملكُ حقا كل المواهب في العالم
    Ben, is that really all you're bringing? Open Subtitles بن، هل هذا حقا كل إنكم تحملون؟
    "porn star, but you're really all pale and veiny." Open Subtitles "نجمة أفلام إباحية، ولكن كنت حقا كل شاحب ومعرق."
    Is that really all you have to say? Open Subtitles هل هذا حقا كل ما سوف تقوله؟
    ♪ And you're really all alone ♪ Open Subtitles ♪ وأنت حقا كل وحده ♪
    That's really all there was to it. Open Subtitles هذا هو حقا كل ما في الأمر.
    Just wanted to say that judges... really all people in positions of power... Open Subtitles حقا كل الناس في موضع السلطة...
    They really are all finally here? Open Subtitles هم حقا كل أخيرا هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more