"حقك أن" - Translation from Arabic to English

    • right to
        
    • your rights to
        
    • entitled to
        
    I got a right to run a business just the same as you got a right to get pissed drunk, wake up in a ditch and still put on that uniform. Open Subtitles لديّ الحق في إنجاز الأعمال، كنفس حقك أن تكون ثملاً و تستيقظ لتجد نفسك في حفرة ببدلتك الرسمية.
    I'm sorry to see you suffer like this, but I thought you had the right to know. Open Subtitles يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي
    Look, I don't know if you're being a jerk on purpose just to prove you have the right to be a jerk, but either way, you're being a jerk. Open Subtitles لاأعلم إن كنت تتصرف بحقارة عن قصد أو فقط لتُبين أنه من حقك أن تتصرف بحقارة في كلتا الحالتين فأنت تتصرف بحقارة
    You can go to court and get your rights to see your son established before anything happens. Open Subtitles أنت تعرف، يمكنك الذهاب إلى المحكمة وضمان حقك أن نرى طفلك، قبل أن يحدث شيء.
    Look, Carter, I suppose you're entitled to do what you want, but, you know, I'm just saying, if it were me, Open Subtitles انظر يا كارتر, أعتقد أنه من حقك أن تفعل ما تشاء لكن تعلم, أنا فقط أقول أنه لو أنا من مكانك
    My lawyer says I have a right to know if she's my child. Open Subtitles المحامي قال لي من حقك أن تعرف ان كانت ابنتي
    You're right. You've got no right to ask me that. I wasn't fooling around. Open Subtitles أنت على حق, ليس من حقك أن تسألني هذا السؤال و لمعلوماتك, لم أعبث بأي شخص
    Just like it's not your right to tell me whether or not I can launch into space. Open Subtitles ليس من حقك أن تخبرني بانه لا يمكنني أن انطلق الى الفضاء
    You don't have the right to forgive her for debasing all of us. Open Subtitles ليس من حقك أن تسامحها على إهانتنا جميعاً
    You had no right to keep a nigger in the room, shame my little sister. Open Subtitles لم يكن من حقك أن تبقي الزنجي في هذه الغرفة هذا سبب العار لأختي الصغرى
    This is my property, Father. You have no right to order my daughter away from here. Open Subtitles هذه أرضي يا أبت ليس من حقك أن تطرد ابنتي من هنا
    You've no right to expect I care whether you sink or swim. Open Subtitles ليس من حقك أن تتوقع مني أن يهمني إن كنت أنت مريض أو متعب
    - You got no right to come busting in here. - I'm talking to Kate. Take a walk. Open Subtitles ليس من حقك أن تدخل إلى هنا بدون إذن أننى أتحدث إلى كيت ، أذهب
    You know, you have a right to know who lives next door... who talks to your kid, who considers himself your friend. Open Subtitles من حقك أن تعرف جيرانك من يتحدث مع ابنك ومن يعتبر نفسه صديقا له
    And you have no right to hinder me in helping children. Open Subtitles وليس من حقك أن تمنعنى من مساعدة الأطفال
    It's not right to compel someone to dance. Open Subtitles ليس من حقك أن تجبر أحداً على الرقص
    You have the right to do it, too. Open Subtitles من حقك أن تفعل ذلك، أنت أيضاً.
    However, you're not within your rights to protect who it was that gave Erica up to you, who exposed her. Open Subtitles ولكن ليس من حقك أن تحمي المصادر التي زودتك بتلك المعلومات التي نشرتها
    If you can identify the man who robbed you, Mr Johnson, you're within your rights to bring a prosecution directly. Open Subtitles إذا كنت تستطيع التعرف الشخص الذي سرقك سيد جونسون من حقك أن تقدمه للعدالة مباشرةً
    Now, it's within your rights to refuse, but, uh, if you do, I have to tell them. Open Subtitles من حقك أن ترفض لكن إن رفض، فسيجب علي إخبارهم بهذا أرى!
    Look, you're entitled to be happy, but in the state of California, you're just not entitled to have any money left. Open Subtitles إنظر ، من حقك أن تكون سعيداً "و لكن في ولاية "كاليفورنيا لك يعد من حقك أن يتبقى لك اي مال آخر
    So, it doesn't matter if you're a badass motherfucker on the run, because you think you're better than everyone else, and somehow entitled to do what you gotta do. Open Subtitles لا يهم إذا كنت تعتقد أنك أفضل من جميع الذين هربوا لأنك تعتقد أنك أفضل من أي شخص أخر وبطريقة ما ، تعتقد أنه من حقك أن تفعل ما تريد أن تفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more