"حقوق الآخرين وسمعتهم" - Translation from Arabic to English

    • rights and reputations of others
        
    • rights and reputation of others
        
    • the rights and reputations
        
    • rights or reputations of others
        
    • of the rights or reputations
        
    • rights and the reputation of others
        
    The basis for restriction, set out in the bylaw, was prescribed by law, which leads to the question of whether the restriction was necessary for one of the purposes set out in article 19, paragraph 3, of the Covenant, including respect of the rights and reputations of others or public order (ordre public). UN إن الأساس الذي يستند إليه التقييد الوارد في القانون المحلي منصوص عليه في القانون، وذلك يؤدي إلى إثارة تساؤل عما إذا كان التقييد ضرورياً لأحد الأسباب الواردة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد، بما فيها احترام حقوق الآخرين وسمعتهم أو النظام العام.
    (3) In the exercise of the right to freedom of expression, a person shall respect the rights and reputations of others. UN (3) يحترم من يمارس الحق في حرية التعبير حقوق الآخرين وسمعتهم.
    While the protection of the rights and reputation of others and the protection of national security are certainly legitimate aims, the real challenge is, to a greater extent, to protect and to promote freedom of expression without creating additional barriers. UN ولئن كانت حماية حقوق الآخرين وسمعتهم وحماية الأمن القومي هدفين مشروعين بالتأكيد، فإن التحدي الحقيقي يتمثل، بدرجة أكبر، في حماية وتعزيز حرية التعبير دون خلق حواجز إضافية.
    Freedom of expression may be restricted by the law if necessary to protect rights and reputation of others, to uphold the authority and objectivity of the court and to protect public health, morals of a democratic society and national security of the Republic of Serbia. UN ويجوز تقييد حرية التعبير بالقانون إذا لزم ذلك لحماية حقوق الآخرين وسمعتهم ولدعم سلطة المحكمة وموضوعيتها ولحماية الصحة العامة وآداب مجتمع ديمقراطي والأمن الوطني لجمهورية صربيا.
    57. As regards the inter-American human rights protection system, the American Convention on Human Rights recognizes in article 13 limitations relating to respect for the rights or reputations of others. UN 57- وفيمـا يخص نظام حماية حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية، فإن الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان تنص في المادة 13 على قيود متصلة باحترام حقوق الآخرين وسمعتهم.
    The Committee concluded that in the absence of any pertinent explanations from the State party, the restrictions of the exercise of the author's right to freedom of expression could not be deemed necessary for the protection of national security or of public order (ordre public) or for respect of the rights or reputations of others. UN واستنتجت اللجنة أنه في ظل غياب أية تفسيرات وجيهة من الدولة الطرف، فإن تقييد ممارسة حق صاحب البلاغ في حرية التعبير لا يمكن اعتباره ضرورياً لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو احترام حقوق الآخرين وسمعتهم.
    2.5 The author maintains that her actions were wrongly defined as a picket; in the absence of any well-founded explanations justifying the court's conclusion, the penalty imposed on her cannot be justified by the need to protect national security or public order, public health or morals, or for respect of the rights and reputations of others. UN 2-5 وتؤكد صاحبة البلاغ أن أفعالها قد حُددت خطأً على أنها اعتصام؛ مع عدم وجود أي تفسيرات ذات أساس جيد تبرر الاستنتاج الذي خلصت إليه المحكمة، كما لا يمكن تبرير العقوبة الموقعة عليها بالحاجة إلى حماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة أو إلى احترام حقوق الآخرين وسمعتهم.
    2.5 The author maintains that her actions were wrongly defined as a picket; in the absence of any well-founded explanations justifying the court's conclusion, the penalty imposed on her cannot be justified by the need to protect national security or public order, public health or morals, or for respect of the rights and reputations of others. UN 2-5 وتؤكد صاحبة البلاغ أن أفعالها قد حُددت خطأً على أنها اعتصام؛ مع عدم وجود أي تفسيرات ذات أساس جيد تبرر الاستنتاج الذي خلصت إليه المحكمة، كما لا يمكن تبرير العقوبة الموقعة عليها بالحاجة إلى حماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الآداب العامة أو إلى احترام حقوق الآخرين وسمعتهم.
    (n) To review their procedures, practices and legislation, as necessary, to ensure that any limitations on the right to freedom of opinion and expression are only such as are provided by law and are necessary for the respect of the rights and reputations of others, or for the protection of national security or of public order (ordre public) or of public health or morals; UN (ن) أن تعيد النظر، عند الضرورة، في إجراءاتها وممارساتها وتشريعاتها لضمان عدم فرض أية قيود على الحق في حرية الرأي والتعبير باستثناء تلك القيود التي ينص عليها القانون وما هو ضروري منها لاحترام حقوق الآخرين وسمعتهم أو لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الأخلاق؛
    (n) To review their procedures, practices and legislation, as necessary, to ensure that any limitations on the right to freedom of opinion and expression are only such as are provided by law and are necessary for the respect of the rights and reputations of others, or for the protection of national security or of public order (ordre public) or of public health or morals; UN (ن) أن تعيد النظر، عند الضرورة، في إجراءاتها وممارساتها وتشريعاتها لضمان عدم فرض أية قيود على الحق في حرية الرأي والتعبير باستثناء تلك القيود التي ينص عليها القانون وما هو ضروري منها لاحترام حقوق الآخرين وسمعتهم أو لحماية الأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو الأخلاق؛
    Substantive issues: Freedom of expression - limitations necessary to protect rights and reputation of others UN المسائل الموضوعية: حرية التعبير - الحدود اللازمة لحماية حقوق الآخرين وسمعتهم
    3.6 On the second condition, it is argued that the latitude afforded to the judiciary regarding its powers of contempt under Sri Lankan law, and the extent to which they operate as a restriction on the right to freedom of expression, are not sufficiently closely related to the aims specified in article 19, namely the protection of " public order " and " the rights and reputation of others " . UN 3-6 وفيما يخص الشرط الثاني، يقول صاحب البلاغ إن اتساع الصلاحيات الممنوحة للسلطة القضائية للمعاقبة على انتهاك حرمة المحكمة بموجب القانون السريلانكي ومدى استعمال هذه الصلاحيات لتقييد الحق في حرية التعبير لا تربطهما صلة وثيقة بما فيه الكفاية بالأهداف المحددة في المادة 19، ألا وهي حماية " النظام العام " و " حقوق الآخرين وسمعتهم " .
    The courts' decisions are lawful and are in full compliance with article 19, paragraph 3, of the Covenant, according to which the right to freedom of expression may be subject to certain restrictions as are provided by law and are necessary for respect of the rights or reputations of others. UN ويعد قرارا المحكمتين قانونيين ومطابقين تماماً لأحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد، حيث يجوز إخضاع الحق في حرية التعبير إلى بعض القيود على النحو المنصوص عليه في القانون ووفقاً لما يقتضيه احترام حقوق الآخرين وسمعتهم.
    The courts' decisions are lawful and are in full compliance with article 19, paragraph 3, of the Covenant, according to which the right to freedom of expression may be subject to certain restrictions as are provided by law and are necessary for respect of the rights or reputations of others. UN ويعد قرارا المحكمتين قانونيين ومطابقين تماماً لأحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد، حيث يجوز إخضاع الحق في حرية التعبير إلى بعض القيود على النحو المنصوص عليه في القانون ووفقاً لما يقتضيه احترام حقوق الآخرين وسمعتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more