National structures should be harmonized with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other instruments. | UN | وينبغي مواءمة الهياكل الوطنية مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك. |
It hoped that it would ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other international instruments. | UN | وأعربت عن أملها أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك الدولية. |
Guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other relevant human rights instruments, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وباتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، |
Guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other relevant human rights instruments, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، |
The right to life as a full member of society is integral to the realization of all the rights enshrined in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments. | UN | إن الحق في الحياة للفرد الكامل في المجتمع جزء لا يتجزأ من إعمال جميع الحقوق المكرسة في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان. |
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments also provide essential frameworks to ensure respect for and protect the human rights of survivors and respond to their needs. | UN | كما توفر اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الأطر الضرورية لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للناجين والاستجابة لاحتياجاتهم. |
The harmonization of national legislative, policy and institutional structures in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other international human rights and development instruments, should also be prioritized and accelerated; | UN | وينبغي أيضا إيلاء الأولوية لمواءمة الهياكل الوطنية التشريعية والسياسية والمؤسسية لتتماشى مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والتنمية، والإسراع بذلك؛ |
The harmonization of national legislative, policy and institutional structures in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other international human rights and development instruments, should also be prioritized and accelerated; | UN | وينبغي أيضا إيلاء الأولوية لمواءمة الهياكل الوطنية التشريعية والسياسية والمؤسسية لتتماشى مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والتنمية، والإسراع بذلك؛ |
Promoting the implementation of the Standard Rules, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other international development instruments | UN | دال - تعزيز تنفيذ القواعد الموحدة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك التنمية الدولية |
The Strategy seeks to provide a framework for the coordination of Government, civil society and other development partners in building a disability-inclusive Pacific, and strengthen the commitment of all stakeholders in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments relating to disability. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى توفير إطار للتنسيق بين الحكومة والمجتمع المدني وغيرهما من الشركاء الإنمائيين فيما يتعلق بتهيئة بيئة مواتية للأشخاص ذوي الإعاقة بالمنطقة، وتعزيز التزام جميع الجهات المعنية بالأحكام الواردة في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان المتصلة بالإعاقة. |
Armenia encouraged Bhutan to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other international human rights conventions, particularly the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | UN | 111- وشجعت أرمينيا بوتان على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان، لا سيما اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
The Persons with Disabilities Act of 2010 makes provisions for the Rights of Persons with Disabilities and other related matters. | UN | وينص قانون المعوقين لعام 2010 على حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من المسائل ذات الصلة(36). |
1. Ensure that all processes of the third World Conference on Disaster Risk Reduction and any relevant conference on post-2015 sustainable development are accessible to persons with disabilities, in accordance with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other internationally recognized accessibility standards and guidelines; | UN | 1- ضمان وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع عمليات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث وأي مؤتمر ذي صلة يتعلق بالتنمية المستدامة لما بعد عام 2015، وذلك وفقاً لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من المعايير والمبادئ التوجيهية المعترف بها دولياً بشأن إمكانية الوصول؛ |
8. Strengthen the involvement of parliaments in the work of the United Nations human rights monitoring mechanisms, including the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and other treaty bodies, the Human Rights Council and the universal periodic review reporting procedure; | UN | 8 - تعزيز إشراك البرلمانات في أعمال آليات الأمم المتحدة لرصد حقوق الإنسان، بما فيها لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ومجلس حقوق الإنسان، وإجراءات تقديم تقارير الاستعراض الدوري الشامل؛ |
These efforts will bring the Agency closer to fulfilling its obligations under relevant resolutions of the General Assembly, including paragraph 13 of resolution 67/78, the Beijing Platform for Action, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other applicable international instruments. | UN | وبفضل هذه الجهود، ستقترب الوكالة أكثر من الوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما في ذلك الفقرة 13 من القرار 67/78، ومنهاج عمل بيجين، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك الدولية السارية. |
the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of the Child, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments adopted by the United Nations, | UN | ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقية حقوق الطفل() والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وغيرها من صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة، |
the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of the Child, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments adopted by the United Nations, | UN | ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقية حقوق الطفل() والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وغيرها من صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة، |
5. Calls upon all States to ensure an inclusive education system at all levels and lifelong learning, as well as to promote vocational training and skills development programmes for persons with autism, in accordance with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other local, national and regional policies; | UN | 5 - تهيب بجميع الدول كفالة أن يكون النظام التعليمي بجميع مراحله شاملا للجميع وكفالة التعلم مدى الحياة وتشجيع برامج التدريب المهني وتطوير المهارات للمصابين بالتوحد، وفقا لأحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة () وغيرها من السياسات العامة المحلية والوطنية والإقليمية؛ |
92.17. Ratify ICESCR, CEDAW, the Convention on the Rights of the Child; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other core human rights treaties as soon as possible (China); 92.18. | UN | 92-17- التصديق في أقرب وقت ممكن على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان (الصين)؛ |