Protection of the rights of children and adolescents subjected to economic exploitation and slavery. | UN | حماية حقوق الأطفال والمراهقين من التعرض للاستغلال الاقتصادي والعبودية. |
In particular, the Law for the Protection of the rights of children and adolescents guarantees juveniles rights under the Constitution as well as rights recognized in human rights treaties ratified by Mexico. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى أن قانون حماية حقوق الأطفال والمراهقين يضمن حقوق الأحداث بموجب الدستور إلى جانب الحقوق المعترف بها في معاهدات حقوق الإنسان التي صدّقت عليها المكسيك. |
Additional legislation on the protection of the rights of children and adolescents was under way. | UN | وهناك تشريعات إضافية قيد النظر لحماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
rights of children and adolescents and connection of such rights to health and education: role of educational establishments. | UN | حقوق الأطفال والمراهقين وصلتها بصحتهم وتعليمهم: دور المركز التربوي. |
Articles on the situation of children's and adolescents' rights in El Salvador; | UN | مقالات عن حالة حقوق الأطفال والمراهقين في السلفادور |
:: progress report on the draft decree amending article 32 of the Act on the Protection of the rights of children and adolescents; | UN | تقرير مرحلي عن مشروع المرسوم الذي يعدل المادة 32 من قانون حماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
Its object was to promote and protect the rights of children and adolescents under the law. | UN | والهدف منه تعزيز وحماية حقوق الأطفال والمراهقين بموجب القوانين المرعيّة. |
The country thus has specific programmes and projects aimed at putting an end to violations of the rights of children and adolescents. | UN | وهكذا يوجد لدى البلد برامج ومشاريع معينة تهدف إلى وضع حد لانتهاكات حقوق الأطفال والمراهقين. |
Finally, let me reaffirm Uruguay's commitment to ensure that the rights of children and adolescents will become a reality. | UN | وأخيرا، أود أن أؤكد من جديد التزام أوروغواي بضمان أن تصبح حقوق الأطفال والمراهقين حقيقة واقعة. |
Peru has undoubtedly made some headway on implementing its commitments to protect the rights of children and adolescents. | UN | ولا شك في أن بيرو حققت بعض التقدم في تنفيذ التزاماتها بحماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
The national system to defend the rights of children and adolescents is helping 18,470 children and adolescents. | UN | ويقدم النظام الوطني للدفاع عن حقوق الأطفال والمراهقين المساعدة لـ 470 18 طفلا ومراهقا. |
Over the past 10 years, Italy has directed greater resources towards defending the rights of children and adolescents in developing countries. | UN | فخلال السنوات العشر الماضية، وجهت إيطاليا مزيدا من الموارد نحو حماية حقوق الأطفال والمراهقين في البلدان النامية. |
We believe that it will promote the rights of children and adolescents throughout the world. | UN | ونرى أنه سيعزز حقوق الأطفال والمراهقين في كل أنحاء العالم. |
This area involves the Public Defense Service, Defense Centers, and Guardianship Councils,75 among others, which are aimed at ensuring, by means of socio-legal defense means, the rights of children and adolescents. | UN | ويشمل هذا الميدان إدارة محامي الدفاع العامين ومراكز الدفاع ومجالس الوصاية،75 التي تهدف، من بين أشياء أخرى، إلى ضمان حقوق الأطفال والمراهقين من خلال وسائل دفاع اجتماعية قانونية. |
In the area of protection of women's rights, there is nothing like the system proposed for children and adolescents, as defined in the System of Guarantee of the rights of children and adolescents. | UN | لا يوجد نظام لحماية حقوق المرأة يشبه النظام الذي اقترح لحماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
The new approach incorporated human rights concerns and aimed to guarantee the rights of children and adolescents who had violated the law. | UN | والنهج الجديد يشمل شواغل متعلقة بحقوق الإنسان ويستهدف ضمان حقوق الأطفال والمراهقين الذين ينتهكون القانون. |
The task force is a subsidiary body of the Executive Committee for the Protection of the rights of children and adolescents in the Office of the District Attorney of Tehran. | UN | وفرقة العمل هذه هيئة فرعية تابعة للجنة التنفيذية المعنية بحماية حقوق الأطفال والمراهقين في مكتب المدعي العام في طهران. |
Lastly, a databank on the rights of children and adolescents had been set up as an essential component of a rights-based child protection system. | UN | وأخيرا، أنشئ مصرف بيانات بشأن حقوق الأطفال والمراهقين كعنصر أساسي في نظام لحماية الأطفال قائم على الحقوق. |
Raise awareness and promote positive attitudes and practices in families, schools and communities on children's and adolescents' rights to participation, in accordance with their evolving capacities, including attention to ethical standards and processes and issues of gender equality. | UN | :: إذكاء الوعي وتعزيز المواقف والممارسات الإيجابية في الأسر والمدارس والمجتمعات المحلية بشأن حقوق الأطفال والمراهقين في المشاركة، وفقا لقدراتهم الآخذة في التطور، بما يشمل إيلاء الاهتمام للمعايير الأخلاقية وللعمليات والمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين. |
A Defender of child and adolescent rights provided a free service through private and public institutions. | UN | ويقدم المدافع عن حقوق الأطفال والمراهقين خدمة مجانية عن طريق المؤسسات الخاصة والعامة. |
Consultancies: UNICEF, on the rights of child and adolescent migrants; and (until 2012) UNFPA, on women and young migrants; | UN | الاستشارات: اليونيسيف، بشأن حقوق الأطفال والمراهقين المهاجرين؛ وصندوق الأمم المتحدة للسكان (حتى 2012)، بشأن المهاجرات والمهاجرين الشباب؛ |
It discussed the curriculum to be taught in schools, and this curriculum was approved by the Federal Education Council in 2008 in discharge of the State's responsibility under the Sex Education Act to guarantee the right of children and adolescents to receive sex education in school. | UN | وناقشت اللجنة المنهج الذي سيدرس في المدارس، ووافق عليه عام 2008 مجلس التعليم الاتحادي تحملا منه لمسؤولية الدولة بموجب قانون التربية الجنسية بغية كفالة حقوق الأطفال والمراهقين في الحصول على التربية الجنسية في المدارس. |
497. The rights of persons and groups with priority needs include those of children and adolescents. | UN | 497- تتضمن حقوق الأشخاص والفئات التي تتطلب الرعاية على وجه الأولوية، حقوق الأطفال والمراهقين. |
Drawing up and implementing government policy on the protection of the rights of children and young people. | UN | صياغة وتنفيذ السياسة الحكومية في مجال حماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
Lastly, the participation modality seeks to generate movement and citizen involvement in protecting the rights of the children and adolescents in their local communities. | UN | وفي الختام، تسعى طريقة المشاركة إلى خلق حركة للمواطنين ومشاركتهم للدفاع عن حقوق الأطفال والمراهقين في المناطق التي يقطنون بها. |