He also made reference to the establishment of a national committee for the promotion of the rights of religious minorities. | UN | وأشار أيضاً إلى إنشاء لجنة وطنية لتعزيز حقوق الأقليات الدينية. |
Turkey said that the rights of religious minorities were guaranteed by its Constitution and the Lausanne Treaty of Peace. | UN | وأعلنت تركيا أن حقوق الأقليات الدينية مضمونة بموجب دستورها وبموجب معاهدة لوزان. |
The report had a thematic focus on minority rights-based approaches to the protection and promotion of the rights of religious minorities. | UN | وتمثَّل التركيز الموضوعي للتقرير في النُهج القائمة على حقوق الأقليات تجاه حماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية. |
The rights of religious minorities go beyond freedom of religion and belief. | UN | وقالت إن حقوق الأقليات الدينية تتعدى حرية الدين والمعتقد. |
The wider group rights of religious minorities are frequently neglected by Governments. | UN | وتُهمل الحكومات المجموعة الأوسع من حقوق الأقليات الدينية في كثير من الأحيان. |
Recommendations for guaranteeing the rights of religious minorities emanating from the Forum will be presented to the Council at its twenty-fifth session. | UN | وستُقدَّم توصيات المنتدى المتعلقة بضمان حقوق الأقليات الدينية إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين. |
He spoke about the rights of religious minorities and presented recommendations on the positive measures that could be taken to protect and promote their rights. | UN | وتحدث عن حقوق الأقليات الدينية وقدم توصيات عن التدابير الإيجابية التي يمكن اتخاذها لحماية حقوق هذه الأقليات وتعزيزها. |
This session will also address the role that women can play in fostering intercommunity tolerance and dialogue and promoting the rights of religious minorities. | UN | وستتناول هذه الدورة بالدرس أيضاً الدور الذي يمكن أن تؤديه النساء في تشجيع التسامح والحوار بين الطوائف وفي تعزيز حقوق الأقليات الدينية. |
Note by the Independent Expert on minority issues, Rita Izsák, on guaranteeing the rights of religious minorities | UN | مذكرة أعدتها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا اسحق، بشأن ضمان حقوق الأقليات الدينية |
Draft recommendations on guaranteeing the rights of religious minorities | UN | مشاريع توصيات بشأن ضمان حقوق الأقليات الدينية |
Draft recommendations on guaranteeing the rights of religious minorities | UN | مشاريع توصيات بشأن ضمان حقوق الأقليات الدينية |
It is noted that respect for the rights of religious minorities does not automatically arise from any specific State-religion or ideology model. | UN | ويلاحظ أن احترام حقوق الأقليات الدينية لا ينشأ بصورة تلقائية عن أي ديانة رسمية محددة أو نموذج إيديولوجي بعينه. |
The Independent Expert then focuses on minority rights-based approaches to the protection and promotion of the rights of religious minorities. | UN | وتركِّز الخبيرة المستقلة بعد ذلك على النُهُج القائمة على حقوق الأقليات بشأن حماية وتعزيز حقوق الأقليات الدينية. |
The rights of religious minorities go beyond freedom of religion and belief and non-discrimination. | UN | وتتجاوز حقوق الأقليات الدينية مجرد حرية الدين والمعتقد وعدم التمييز. |
Respect for the rights of religious minorities does not, therefore, automatically flow from any specific model of State religion or ideology. | UN | ولذا فإن احترام حقوق الأقليات الدينية لا ينبع تلقائيا من أي نموذج محدد لعلاقة الدولة بالدين أو بالأيديولوجية. |
Such developments are to be welcomed as concrete steps towards ensuring the rights of religious minorities. | UN | ومثل هذه التطورات جديرة بالترحيب بوصفها خطوات محددة تجاه كفالة حقوق الأقليات الدينية. |
She asked the Special Rapporteur to describe what hindered improvement of the implementation of the rights of religious minorities in the Islamic Republic of Iran and what steps that country could take to ensure freedom of the press and freedom of expression. | UN | وطلبت إلى المقرر الخاص توضيح المعوقات التي تحول دون تحسين تطبيق حقوق الأقليات الدينية في جمهورية إيران الإسلامية والخطوات التي يمكن لهذا البلد أن يتخذها لكفالة حرية الصحافة وحرية التعبير. |
Luxembourg noted the alarming use of capital punishment and violations of rights of religious minorities. | UN | ١٠٤- وأشارت لكسمبرغ إلى اللجوء بصورة مفزعة إلى عقوبة الإعدام وإلى انتهاكات حقوق الأقليات الدينية. |
Participants will discuss how to ensure that international standards relating to the protection of the rights of religious minorities are reflected in national legislation, policies and practices. | UN | وسيناقش المشاركون سبل ضمان إدراج المعايير الدولية المتعلقة بحماية حقوق الأقليات الدينية في التشريعات والسياسات والممارسات الوطنية. |
This session will examine the positive role that religious leaders can play in addressing violations of the rights of religious minorities, preventing further violence and promoting peace and reconciliation. | UN | وستتدارس هذه الدورة الدور الإيجابي الذي يمكن أن يؤديه الزعماء الدينيون في التصدي لانتهاكات حقوق الأقليات الدينية وفي منع حدوث مزيد من العنف وفي تعزيز فرص السلام والمصالحة. |
Respect for religious minority rights has been incorporated into various laws. | UN | أُدمج احترام حقوق الأقليات الدينية في العديد من القوانين. |