"حقوق الإنسان المعني باستقلال" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights on the independence
        
    In the former case, he mainly intervened in conjunction with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers. UN وفي الحالة الأولى، كان تدخله أساساً بالاشتراك مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Dato'Param Cumaraswamy, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers UN داتو بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين
    Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers, Leandro Despouy (2005) UN - المقرِّر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين التابع، السيد لياندرو ديسبوي (2005)؛
    International concern over this climate of intimidation led to visits from the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges in 1998 and 2001, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders in 2002 and the Inter-American Commission on Human Rights in 2003. UN وأدى القلق الدولي إزاء هذا المناخ من الترهيب إلى زيارات قام بها إلى البلد المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة عامي 1998 و 2001، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان عام 2002، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان عام 2003.
    (e) The State party's invitation to the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers to examine its law, policy and practice in this field. UN (ه) دعوة الدولة الطرف للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين لدراسة قوانينها وسياساتها وممارساتها في هذا الميدان.
    Cooperation has been established with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers through statements calling for intervening in instances of violation of independence of the judiciary or the legal profession in Arab States, such as the Centre's appeal to the Rapporteur on 30 July 2001 to intervene in a case involving violations and the Tunisian judiciary. UN وأقيم تعاون مع الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين، وذلك من خلال بيانات تدعو إلى التدخل في بعض حالات انتهاك استقلال القضاء والمحاماة في الدول العربية، مثل النداء الذي وجهه المركز إلى المقرر، في تموز/يوليه 2001، للتدخل في حالة من حالات انتهاك استقلال القضاء التونسي.
    (t) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers (A/60/...); UN (ر) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص في لجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين (A/60/...)
    The other two members were: Judge Mary McGowan Davis, former Justice of the Supreme Court of the State of New York and former federal prosecutor, who has advised widely on international justice issues, including for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Criminal Court; and Mr. Param Cumaraswamy, jurist and former Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers. UN والعضوان الآخران هما: القاضية ماري ماكغوان ديفيس، الرئيسة السابقة للمحكمة العليا لولاية نيويورك والمدعية الاتحادية السابقة، والتي أسدت المشورة في حالات عديدة بشأن قضايا العدالة الدولية، بما في ذلك للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية؛ والسيد بارام كومارازوامي، المحامي والمقرر الخاص السابق للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    The national Parliament adopted the Judicial Magistrates Statutes on 3 September 2002 (see para. 5 above), which provide, inter alia, for the composition and functions of the Superior Council of the Judiciary and for the appointment and promotion of judges, despite concerns over some provisions of the statutes raised by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 2002 أقر البرلمان الأنظمة الأساسية للقضاة العدليين (انظر الفقرة 5 أعلاه) والتي تنص، في جملة أمور، على تشكيل ومهام المجلس الأعلى للقضاء، وعلى تعيين وترقية القضاة، رغم الشواغل التي أثارها المقرِّر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني باستقلال القضاة والمحامين بشأن بعض أحكام الأنظمة الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more