"حقوق الإنسان على الصعيد القطري" - Translation from Arabic to English

    • human rights at the country level
        
    OHCHR and UNDP have had a memorandum of understanding on the implementation of human rights at the country level since 1999. UN وهناك بين مفوضية حقوق الإنسان والبرنامج الإنمائي منذ عام 1999 مذكرة تفاهم بشأن إعمال حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    Objective of the Organization: to increase the contribution of the special procedures to the implementation of human rights at the country level UN هدف المنظمة: زيادة مساهمة الإجراءات الخاصة في تنفيذ حقوق الإنسان على الصعيد القطري
    The Council must be in a position to address the violation of human rights at the country level under items 4, 7 or 10 in order to retain its current level of credibility. UN ويجب أن يكون بوسع المجلس معالجة انتهاكات حقوق الإنسان على الصعيد القطري في إطار البنود 4، أو 7 أو 10 لكي يحتفظ بالمستوى الحالي لمصداقيته.
    The Policy Committee stressed the universality of human rights and the important role of senior officials, including Resident Coordinators, in mainstreaming human rights at the country level. UN وشددت لجنة السياسات على عالمية حقوق الإنسان والدور الهام الذي يضطلع به كبار المسؤولين، بمن فيهم المنسقون المقيمون، في تعميم مراعاة حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    Supporting human rights at the country level UN دعم حقوق الإنسان على الصعيد القطري
    In such circumstances, entrusting the resident coordinator system with promoting human rights at the country level would only be at the expense of traditional technical cooperation. UN ولن يكون تكليف نظام المنسق المقيم بتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد القطري في هذه الظروف إلا على حساب التعاون التقني التقليدي.
    Fifty countries were visited by mandate holders, and over 200 reports and studies were produced under the special procedures, including recommendations that can serve as a basis for United Nations action in the field of human rights at the country level. UN وقام المكلفون بولايات بزيارة 50 بلدا، وأعد أكثر من 200 تقرير ودراسة بموجب الإجراءات الخاصة، بما في ذلك توصيات تصلح لأن تكون أساسا لعمل الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    Furthermore, more than 200 thematic and country-specific reports and studies were produced under special procedures, including recommendations that should serve as the basis of United Nations action in the field of human rights at the country level. UN وعلاوة على ذلك، أُعد أكثر من 200 تقرير ودراسة مواضيعية وتتعلق ببلدان معينة في إطار الإجراءات الخاصة، شملت توصيات ستسهم كأساس في عمل الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    1 P-5 to head a geographic desk team to strengthen human rights at the country level UN وظيفة ف-5 لترؤس فريق المكتب الجغرافي لتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد القطري
    The clear vision of OHCHR of systems for the protection of human rights at the country level represented an important shift which would take advantage of its core expertise. UN ورؤية المفوضية الواضحة للنظم المتعلقة بحماية حقوق الإنسان على الصعيد القطري تمثل تحولا هاما سيستفيد من درايتها الفنية الأساسية.
    Objective of the Organization: to increase the contribution of the special procedures to the implementation of human rights at the country level To ensure the effective functioning of human rights monitoring mechanisms by assisting special rapporteurs and representatives, experts and working groups mandated by policy-making bodies in order to protect potential victims and reduce the occurrence of human rights violations UN هدف المنظمة: زيادة مساهمة الإجراءات الخاصة في تنفيذ حقوق الإنسان على الصعيد القطري كفالة العمل الفعال لآليات رصد حقوق الإنسان بمساعدة المقررين والممثلين الخاصين، والخبراء، والأفرقة العاملة المكلّفة من قبل هيئات تقرير السياسات بغية حماية الضحايا المحتملين والحد من حدوث انتهاكات حقوق الإنسان
    6. Both the inter-committee meeting and the meeting of chairpersons acknowledged the human rights treaty reporting system to be positive and successful, providing for the creation of constituencies at the national level which encourage implementation of human rights at the country level. UN 6- وتم الاعتراف في الاجتماع المشترك بين اللجان وفي اجتماع الرؤساء، على حد سواء، بأن نظام الإبلاغ الخاص بمعاهدات حقوق الإنسان هو نظام إيجابي وناجع ويتيح نشوء أوساط مؤيدة على المستوى الوطني تشجع على إعمال حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    7. Turning to the ideas on strengthening human rights put forward by the Secretary-General in his report, the Deputy High Commissioner indicated that their objective was to reinforce human rights at the country level, maximize the potential of the human rights treaty system, enhance the work of the special procedures and streamline the management of the Office. UN 7 - وتناول نائب المفوض السامي الأفكار المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان التي طرحها الأمين العام في تقريره فذكر أنها تهدف إلى تدعيم حقوق الإنسان على الصعيد القطري وإلى تعظيم الإمكانيات الكامنة في منظومة معاهدات حقوق الإنسان وتحسين أداء الإجراءات الخاصة وترشيد أساليب إدارة المفوضية.
    5. OHCHR provides legal and technical assistance to ensure that Ombudsman, mediator and other national human rights institutions are established in compliance with the Paris Principles and that they work as credible and effective guarantors of human rights at the country level. UN 5 - وتقدم المفوضية المساعدة القانونية والتقنية لكفالة إنشاء مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس، وكفالة عملها كجهات فعالة وذات مصداقية لضمان حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    95. Building the knowledge and expertise of UNCTs on NHRIs and the inclusion of NHRIs in the common country assessment/United Nations Development Assistance Framework process will be strengthened in line with the Secretary-General's Action 2 programme which calls for implementing human rights at the country level with national partners. UN 95 - وسيجـري تعزيز بناء المعرفة والخبرة التي تتوافر لدى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بشأن المؤسسات الوطنية، كما سيجـري تعزيز إدراج المؤسسات الوطنية ضمن عملية التقييمات القطرية المشتركة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفقا لخطـة العمل الثانية التي وضعهـا الأمين العام والتـي تدعـو إلـى إعمال حقوق الإنسان على الصعيد القطري بتعاون مع الشركاء الوطنيـيـن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more