"حقوق الإنسان في البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • human rights in developing countries
        
    It asked about efforts to promote human rights in developing countries. UN وسأل عن جهود الإمارات العربية المتحدة في تعزيز حقوق الإنسان في البلدان النامية.
    Djibouti praised Kuwait for the establishment of several funds that had had a positive impact on the situation of human rights in developing countries. UN وأشادت جيبوتي بالكويت لإنشائها عدة صناديق ذات أثر إيجابي على حالة حقوق الإنسان في البلدان النامية.
    It also indirectly subsidizes a number of initiatives to raise public awareness in Belgium of human rights in developing countries. UN ويدعم التعاون الإنمائي البلجيكي، من خلال الجهات الفاعلة غير المباشرة أيضاً، عدة مبادرات في مجال توعية الجمهور البلجيكي بحالة حقوق الإنسان في البلدان النامية.
    It also indirectly subsidizes a number of initiatives to raise public awareness in Belgium of human rights in developing countries. UN ومن خلال الجهات الفاعلة غير المباشرة أيضاً، تدعم بلجيكا مبادرات عديدة في مجال توعية الجمهور داخل بلجيكا بحالة حقوق الإنسان في البلدان النامية.
    72. The effects of foreign debt and structural adjustment policies on the full enjoyment of all human rights in developing countries are now widely acknowledged and well documented. UN 72- إن آثار الدين الخارجي وسياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان في البلدان النامية باتت الآن معروفة على نطاق واسع ومدعمة بالوثائق.
    The focus of promotion of human rights in developing countries should be on cooperation, technical assistance and human rights education to build capacity, rather than on political pressure and interference in their internal affairs. UN إن تركيز تعزيز حقوق الإنسان في البلدان النامية ينبغي أن يكون على التعاون والمساعدة الفنية والتثقيف على حقوق الإنسان لبناء القدرات، بدلا من أن يكون على الضغط السياسي والتدخل في الشؤون الداخلية لتلك البلدان.
    There is a lot of practical expertise on human rights in developing countries that have recently experienced massive and systematic violations of human rights, and which were able to recover quite well in terms of their practice of democratic governance and the strengthening of their public policies on human rights. UN وثمة الكثير من الخبرة العملية في مجال حقوق الإنسان في البلدان النامية التي شهدت في الآونة الأخيرة انتهاكات جسيمة ومنهجية لتلك الحقوق، والتي استطاعت أن تعود إلى وضع سوي بصورة جيدة من حيث ممارستها للحكم الديمقراطي وتعزيز سياساتها العامة بشأن حقوق الإنسان.
    98. Mr. Ekorong A Ndong (Cameroon) said that the Committee should in general support initiatives designed to introduce a culture of human rights in developing countries. UN 98 - السيد إيكورونغو أرندونغ (الكاميرون): قال إنه ينبغي للجنة بصفة عامة أن تدعم الأنشطة الرامية إلى إدخال ثقافة حقوق الإنسان في البلدان النامية.
    This interpretation has been confirmed by the General Assembly (see resolution 42/115) and by the Commission on Human Rights (see resolution 1987/18, para. 4), in which TNCs were urged to ensure that their activities did not adversely affect the process of implementing human rights in developing countries (para. 4). UN وقد أكدت هـــذا التفسير الجمعية العامة (انظر القرار 42/115)، ولجنة حقوق الإنسان (انظر القرار 1987/ 18، الفقرة 4) حيث تم حث الشركات عبر الوطنية على أن تتأكد من أن أنشطتها لا تضر بعملية إعمال حقوق الإنسان في البلدان النامية.
    (b) To identify recommendations to States, international organizations and other stakeholders regarding possible policy elements to promote and protect human rights in developing countries while implementing debt and economic reform programmes. UN (ب) توجيه توصيات إلى الدول والمنظمات الدولية والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة بشأن عناصر السياسات التي يمكن أن تعزز وتحمي حقوق الإنسان في البلدان النامية مع القيام في الوقت نفسه بتنفيذ برامج تخفيف عبء الديون والإصلاح الاقتصادي.
    178. For example, NGOD based in Portugal should apply for registration with the Portuguese Institute for Development Support (IPAD, within the Ministry of Foreign Affairs), in case they promote non-profit objectives and aim at developing, implementing and supporting programmes and projects of a social, cultural, environmental, civic and economic nature, inter alia those aimed at promoting and protecting human rights in developing countries. UN 178- وعلى سبيل المثال، ينبغي أن تطلب منظمات التعاون الإنمائي غير الحكومية الموجودة في البرتغال التسجيل لدى المعهد البرتغالي للدعم الإنمائي (IPAD، في وزارة الخارجية)، في حالة سعيها إلى تحقيق أهداف لا تتوخى الربح واستهدافها تنمية وتنفيذ ودعم البرامج والمشاريع ذات الطابع الاجتماعي والثقافي والبيئي والمدني والاقتصادي، ومنها المنظمات التي تستهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more